Fabio Brazza - Inquilino Da Dor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza - Inquilino Da Dor




Inquilino Da Dor
Жилец Боли
La-laia,
Ла-лайа, эй
Nas madrugadas frias, pensamentos suicidas
В холодные ночи, мысли о самоубийстве
Peguei na caneta a única saída que eu tinha
Взял ручку единственный выход, который у меня был
me disseram que minhas músicas salvaram vidas
Мне уже говорили, что моя музыка спасла жизни
Desculpa, mas essa aqui eu fiz pra salvar a minha
Извини, но эту я написал, чтобы спасти свою
Irmão, ainda que eu diga que não
Брат, даже если я говорю, что нет
A verdade é que eu me preocupo demais com sua opinião
Правда в том, что я слишком забочусь о твоем мнении
E sofro demais se tiver rejeição
И слишком страдаю, если сталкиваюсь с отвержением
Posso parecer forte com as minhas palavras
Я могу казаться сильным своими словами
Porém sou tão fraco, admito
Но я такой слабый, признаюсь
Se alguém fala bem quase nunca acredito
Если кто-то говорит хорошо, я почти никогда не верю
Se alguém fala mal levo pro coração
Если кто-то говорит плохо, я принимаю это близко к сердцу
Preciso aprender a lidar com essa porra antes que eu enlouqueça
Мне нужно научиться справляться с этой чертовой штукой, прежде чем я сойду с ума
Ou meta uma bala na minha cabeça, não
Или пущу пулю в свою голову, нет
Tento organizar meus neurônios
Пытаюсь упорядочить свои нейроны
Logo eu que dizia fazer feat com Deus
Это я-то, который говорил, что делает фит с Богом
Hoje faço feat com os meus demônios
Сегодня я делаю фит со своими демонами
Lembro da frase que o Brown falou: Jesus chorou
Помню фразу, которую сказал Браун: Иисус плакал
Hoje a inquilina da dor me visitou
Сегодня меня посетила жилица боли
Mas como meu dizia
Но, как говорил мой дед
As rugas também moram nos sorrisos
Морщины тоже живут в улыбках
E as lágrimas também molham os olhos de alegria
И слезы тоже увлажняют глаза радости
Minha maior tristeza seria
Моя самая большая печаль была бы
Se a tristeza me abandonasse um dia
Если бы печаль покинула меня однажды
E me deixasse orfão da poesia
И оставила меня сиротой поэзии
Antes a sua companhia do que andar de alma vazia
Лучше ее компания, чем бродить с пустой душой
E que o poeta caneta se tiver melancolia
И пусть поэт пишет только тогда, когда испытывает меланхолию
E se Deus me fez assim, não me resta outra escolha
И если Бог создал меня таким, у меня нет другого выбора
Cabe a mim botar na folha o que Deus botou em mim
Мне остается лишь излить на бумагу то, что Бог вложил в меня
Vejo a dor como um presente, vivo-a com intensidade
Я вижу боль как подарок, живу ею с интенсивностью
Pois o céu canta mais alto em dia de tempestade
Ведь небо поет громче в день бури
Preciso falar tudo que eu quero falar
Мне нужно сказать все, что я хочу сказать
Que amanhã eu nem sei se eu aqui
Ведь завтра я даже не знаю, буду ли я здесь
Se alguém me escutar esse som é pra avisar
Если кто-то услышит этот звук, пусть сообщит
Que eu vi as trevas mas sobrevivi
Что я видел тьму, но выжил
Preciso falar tudo que eu quero falar
Мне нужно сказать все, что я хочу сказать
Que amanhã eu nem sei se eu aqui
Ведь завтра я даже не знаю, буду ли я здесь
Se alguém me escutar esse som é pra avisar
Если кто-то услышит этот звук, пусть сообщит
Que eu vi as trevas mas sobrevivi
Что я видел тьму, но выжил
Tem dias que eu penso em parar com tudo em ficar em paz
Бывают дни, когда я думаю бросить все и обрести покой
não aguento mais, será que vale lutar pelos ideais?
Я больше не могу, стоит ли бороться за идеалы?
Vai Brazza segue em frente sem olhar pra trás
Давай, Бразза, иди вперед, не оглядываясь назад
Afinal, você quer ser famoso ou quer ser o melhor no que faz?
В конце концов, ты хочешь быть знаменитым или хочешь быть лучшим в том, что делаешь?
Quando comecei a rimar eu sonhava em mudar o mundo
Когда я начал рифмовать, я мечтал изменить мир
Devolver um pouco do privilégio que a vida me deu
Вернуть немного привилегий, которые мне дала жизнь
Hoje nem sei se sonhei demais ou se no fundo
Сегодня я уже не знаю, мечтал ли я слишком много или в глубине души
Eu tomando espaço de alguém que precisa bem mais que eu
Я просто занимаю место кого-то, кто нуждается в этом гораздо больше, чем я
Se eu não fizesse rap ia fazer o quê? Sei
Если бы я не занимался рэпом, чем бы я занимался? Не знаю
Mas não precisa ser muito esperto
Но не нужно быть очень умным
Pra saber que a verdade é que
Чтобы знать, что правда в том, что
A nossa sociedade foi desenhada
Наше общество уже было создано
Pra um cara que nem eu dar certo
Для того, чтобы такой парень, как я, преуспел
É fácil fazer rap assim
Легко читать рэп вот так
Vindo de onde eu vim
Приходя оттуда, откуда я пришел
Se a televisão me fala sim
Если телевидение говорит мне "да"
Se a polícia não me faz um boletim
Если полиция не составляет на меня протокол
Se no fim, os caras que morrem
Если в конце концов, парни, которые умирают,
Confundido com bandido nunca são iguais a mim
Принятые за бандитов, никогда не похожи на меня
Eu sou herdeiro de um passado que eu não posso fugir (não)
Я наследник прошлого, от которого я не могу убежать (нет)
Eu não escolhi, mas pelo menos o rap me fez evoluir
Я не выбирал, но, по крайней мере, рэп помог мне развиваться
Desconstruir
Деконструировать
Acessar lugares e ideias que sozinho eu não ia conseguir
Получить доступ к местам и идеям, которые я бы не смог достичь в одиночку
E o que a sociedade separou eu vi o rap unir
И то, что общество разделило, я видел, как рэп объединяет
Numa estação de metrô, alí numa roda de free
На станции метро, там, в кругу фристайла
E foi que eu parei pra refletir
Именно тогда я остановился, чтобы поразмыслить
Pô, imagina se o Brasil todo fosse igual a isso aqui
Черт, представь, если бы вся Бразилия была такой, как здесь
Talvez essa seja mais uma utopia que o rap me fez crer, é
Возможно, это всего лишь еще одна утопия, в которую рэп заставил меня поверить, да
Uma utopia que nunca vai chegar a ser (eu sei)
Утопия, которая никогда не станет реальностью знаю)
Mas quer saber porque um sonho é impossível
Но знаешь что? Только потому, что мечта невозможна
Isso não é motivo pra não querer (não)
Это не повод не хотеть ее (нет)
Seja você a mudança que você quer
Будь изменением, которое ты хочешь видеть
E se meu sonho morrer, espero que ele ganhe asa
И если моя мечта умрет, я надеюсь, что она обретет крылья
E possa renascer no coração de outro moleque
И сможет возродиться в сердце другого мальчишки
Que um dia escutou meu rap
Который однажды услышал мой рэп
E sonhou o memo sonho que o Fabio Brazza
И мечтал о той же мечте, что и Фабио Бразза
Preciso falar tudo que eu quero falar
Мне нужно сказать все, что я хочу сказать
Que amanhã eu nem sei se eu aqui
Ведь завтра я даже не знаю, буду ли я здесь
Se alguém me escutar esse som é pra avisar
Если кто-то услышит этот звук, пусть сообщит
Que eu vi as trevas mas sobrevivi
Что я видел тьму, но выжил
Preciso falar tudo que eu quero falar
Мне нужно сказать все, что я хочу сказать
Que amanhã eu nem sei se eu aqui
Ведь завтра я даже не знаю, буду ли я здесь
Se alguém me escutar esse som é pra avisar
Если кто-то услышит этот звук, пусть сообщит
Que eu vi as trevas mas sobrevivi
Что я видел тьму, но выжил
Sobrevivi
Выжил
Me ajude, sozinho eu penso merda pra caraio
Помоги мне, в одиночестве я думаю всякую хрень
Pensamentos maus vem, pensamentos bons vai
Плохие мысли приходят, хорошие уходят
Me ajude, sozinho eu penso merda pra caraio
Помоги мне, в одиночестве я думаю всякую хрень






Attention! Feel free to leave feedback.