Lyrics and translation GOLEC UORKIESTRA - Słonik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyszedł
słonik
na
balkonik
Вышел
слоник
на
балкончик
W
piękny
letni
dzień
В
чудный
летний
день.
Choć
instrument
miał
od
dziecka
Хоть
инструмент
имел
он
с
детства,
Głuchy
był
jak
pień
Глух
он
был,
как
пень.
Jednak
miłość
do
muzyki
Но
любовь
к
музыке,
Jaką
w
sobie
miał
Что
в
себе
он
нес,
Powalała
na
kolana
Ставила
на
колени,
Kiedy
koncert
grał
Когда
он
давал
концерт.
Wystarczą
chęci
by
świat
rozkręcić
Нужно
лишь
желание,
чтоб
мир
раскрутить,
By
zawirował
każdy
dzień
Чтоб
каждый
день
кружился
в
вихре
танца,
By
świat
się
zmienił
i
rozpromienił
Чтоб
мир
изменился
и
сиял
в
лучах,
A
żal
ze
smutkiem
odszedł
w
cień
А
грусть
с
печалью
скрылись
без
возврата.
Żar
się
leje
kogut
pieje
Солнце
палит,
петух
кричит,
Słonik
koncert
gra
Слоник
концерт
играет,
Aż
się
w
tłumie
nie
jednemu
И
у
многих
в
толпе,
W
oku
kręci
łza
Слезы
на
глазах
сверкают.
O
co
chodzi
ktoś
się
pyta
Кто-то
спросит:
"В
чем
же
секрет?",
Że
bez
zbędnych
męk
"Ведь
без
особых
мук,
Słoń
zawładnął
takim
tłumem
Слоник
толпой
завладел,
Znając
jeden
dźwięk
Зная
лишь
один
звук."
Wystarczą
chęci
by
świat
rozkręcić
Нужно
лишь
желание,
чтоб
мир
раскрутить,
By
zawirował
każdy
dzień
Чтоб
каждый
день
кружился
в
вихре
танца,
By
świat
się
zmienił
i
rozpromienił
Чтоб
мир
изменился
и
сиял
в
лучах,
A
żal
ze
smutkiem
odszedł
w
cień
А
грусть
с
печалью
скрылись
без
возврата.
I
tak
oto
w
szczęście
świata
Вот
так
и
в
счастье
мира,
Słonik
ma
swój
wkład
Слоник
вносит
свой
вклад.
I
dlatego
świat
ze
słoniem
И
поэтому
мир
со
слоном,
Żyje
za
pan
brat
Живет
душа
в
душу,
как
брат.
Ja
też
chyba
coś
ze
słonia
Наверное
и
во
мне,
W
swej
naturze
mam
Что-то
есть
от
слона,
Kiedy
nocą
na
balkonie
Когда
ночью
на
балконе,
Na
swej
trąbie
gram
Играю
на
трубе
до
утра.
Wystarczą
chęci
by
świat
rozkręcić
Нужно
лишь
желание,
чтоб
мир
раскрутить,
By
zawirował
każdy
dzień
Чтоб
каждый
день
кружился
в
вихре
танца,
By
świat
się
zmienił
i
rozpromienił
Чтоб
мир
изменился
и
сиял
в
лучах,
A
żal
ze
smutkiem
odszedł
w
cień
А
грусть
с
печалью
скрылись
без
возврата.
Wystarczą
chęci
by
świat
rozkręcić
Нужно
лишь
желание,
чтоб
мир
раскрутить,
By
zawirował
każdy
dzień
Чтоб
каждый
день
кружился
в
вихре
танца,
By
świat
się
zmienił
i
rozpromienił
Чтоб
мир
изменился
и
сиял
в
лучах,
A
żal
ze
smutkiem
odszedł
w
cień
А
грусть
с
печалью
скрылись
без
возврата.
Wystarczą
chęci
by
świat
rozkręcić
Нужно
лишь
желание,
чтоб
мир
раскрутить,
By
zawirował
każdy
dzień
Чтоб
каждый
день
кружился
в
вихре
танца,
By
świat
się
zmienił
i
rozpromienił
Чтоб
мир
изменился
и
сиял
в
лучах,
A
żal
ze
smutkiem
odszedł
w
cień
А
грусть
с
печалью
скрылись
без
возврата.
Wystarczą
chęci
by
świat
rozkręcić
Нужно
лишь
желание,
чтоб
мир
раскрутить,
By
zawirował
każdy
dzień
Чтоб
каждый
день
кружился
в
вихре
танца,
By
świat
się
zmienił
i
rozpromienił
Чтоб
мир
изменился
и
сиял
в
лучах,
A
żal
ze
smutkiem
odszedł
w
cień
А
грусть
с
печалью
скрылись
без
возврата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Golec, Pawel Golec, Rafal Golec, Olga Magdalena Golec
Attention! Feel free to leave feedback.