Gaby Albrecht - Was wär ich ohne Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaby Albrecht - Was wär ich ohne Liebe




Ich steh fest auf meinen eignen Beinen
Я твердо стою на своих собственных ногах
Und ich weiß fast immer,
И я почти всегда знаю,
Was ich will.
То, что я хочу.
Kann schon was vertragen
Уже может что-то терпеть
Und geb so leicht nicht auf
И не сдавайся так легко
Und komm schon auch auf steile Berge rauf.
И давай тоже взбираться по крутым горам.
Ich kann gut alleine für mich sorgen
Я вполне могу позаботиться о себе сам
Und komm mit Problemen ganz gut klar.
И прекрасно справляйся с любыми проблемами.
Ich hab meine Meinung
У меня есть свое мнение
Und kämpf auch für mein Recht
И продолжай бороться за мое право тоже
Und meistens da bekomm ich,
И в основном это то, что я получаю,
Was ich möcht.
То, что я хотел бы.
Doch was wär ich ohne dich,
Но кем бы я был без тебя,
Denn ohne deine Liebe zählt
Потому что без твоей любви все имеет значение.
Das andre nicht.
Другого такого нет.
Ja, was wär ich ohne deine Träume,
Да, кем бы я был без твоих снов,
Denn die entzünden tief in mir ein Licht
Потому что они зажигают свет глубоко внутри меня.
Und zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
И вызывают улыбку на моем лице.
Alles andre, das kann ich mir kaufen,
Все остальное, что я могу купить для себя,
Aber diese Sehnsucht hast nur du.
Но это желание есть только у тебя.
Ich kann stark und klug sein,
Я могу быть сильным и умным,
Doch nur in deinem Arm
Но только в твоей руке.
Da fühl ich mich ganz sicher und ganz warm.
Там я чувствую себя в полной безопасности и очень тепло.
Ja, denn was wär ich ohne dich,
Да, потому что кем бы я был без тебя,
Denn ohne deine Liebe zählt
Потому что без твоей любви все имеет значение.
Das andre nicht.
Другого такого нет.
Ja, was wär ich ohne deine Träume,
Да, кем бы я был без твоих снов,
Denn die entzünden tief in mir ein Licht
Потому что они зажигают свет глубоко внутри меня.
Und zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
И вызывают улыбку на моем лице.
Ja, was wär ich ohne dich,
Да, кем бы я был без тебя,
Denn ohne deine Liebe zählt
Потому что без твоей любви все имеет значение.
Das andre nicht.
Другого такого нет.
Ja, was wär ich ohne deine Träume,
Да, кем бы я был без твоих снов,
Denn die entzünden tief in mir ein Licht
Потому что они зажигают свет глубоко внутри меня.
Und zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
И вызывают улыбку на моем лице.





Writer(s): Bernd Meinunger, Dietmar Kawohl


Attention! Feel free to leave feedback.