Lyrics and translation Gavin Castleton - Lunch and Learn
Lunch and Learn
Ланч и обучение
Your
snack
game
is
wack
Твой
подход
к
перекусам
- отстой,
How'm
I
supposed
to
jack
a
whole
backpack's
worth
of
Ritz
crackers?
Как,
по-твоему,
я
должен
умять
целый
рюкзак
крекеров
Ritz?
You
freckled
clowns
can't
keep
bagels
'round
Вы,
веснушчатые
клоуны,
даже
бублики
не
можете
держать
под
рукой,
No
forks
to
be
found—this
break
room
is
a
ghost
town!
Вилок
не
найти
— эта
комната
отдыха
- город-призрак!
Very
least?
I'mma
need
ya
dose
me
nice
Самое
меньшее,
в
чем
я
нуждаюсь,
детка,
- побалуй
меня,
Once
or
twice
a
week
with
your
boy
La
Croix
on
ice
Разок-другой
в
неделю
твоим
La
Croix
со
льдом.
I'm
talking
cans—I
won't
share
a
mug
with
these
hams!
Я
говорю
о
банках
— я
не
буду
делить
кружку
с
этими
свиньями!
I'm
not
a
germaphobe
but
half
these
grunions
got
bunions
so
Я
не
гермофоб,
но
у
половины
этих
чудаков
на
фруктах
шишки,
так
что
Let's
get
generous
with
the
hand
soap,
Tina!
Давай
пощедрее
с
мылом,
Тина!
I
don't
mean
to
put
you
on
the
spot
but...
I
mean...
Я
не
хочу
ставить
тебя
в
неловкое
положение,
но...
я
имею
в
виду...
You
could
automate
the
shit
out
of
your
job—you
know
this!
Ты
могла
бы
автоматизировать
всю
эту
хрень
— ты
же
знаешь
это!
Feel
the
deep
burn,
Tina—your
whole
shit
is
machine-learnable!
Почувствуй
жар,
Тина
— всё
это
можно
поручить
машине!
And
even
Google's
janitors
get
more
from
their
managers...
И
даже
уборщики
в
Google
получают
от
своих
менеджеров
больше...
Even
Twitter
bots
get
the
occasional
Mott's
Даже
боты
в
Twitter
получают
иногда
Mott's.
Cashews
are
not
a
legitimate
delicacy!
Кешью
- не
деликатес!
It's
2019:
diabetes
is
an
actual
thing
Сейчас
2019
год:
диабет
- это
реальная
проблема.
Proteins,
calcium,
fats:
These
are
the
nutrients
I
care
about
Белки,
кальций,
жиры:
вот
питательные
вещества,
которые
меня
интересуют.
Lose
the
bottomless
jelly
beans
and
Sour
Patch
Уберите
эти
бездонные
желейные
бобы
и
Sour
Patch.
Bring
in
the
juice
bar
and
the
salad
bar,
set
it
up
in
the
kitchen
Принесите
бар
с
соками
и
салатами,
поставьте
его
на
кухне.
I'm
not
trying
to
go
full-toddler
up
in
this
corporate
prison
Я
не
хочу
превращаться
в
малыша
в
этой
корпоративной
тюрьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Castleton
Attention! Feel free to leave feedback.