Gaël Faye - Président - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaël Faye - Président




Président
Президент
Il s'appelle Président
Его зовут Президент,
Il tient les rênes du pays depuis 10 à 40 ans
Он правит страной от 10 до 40 лет.
Il est élu à 99%
Его избирают с результатом 99%,
L'ethnie dont il est issu est qualifiée de pur-sang
Этническую группу, к которой он принадлежит, называют чистокровной.
Son pays est soi-disant démocratique
Его страна считается демократической,
Les opposants, les critiques
Оппоненты, критики
C'est soit la mort, soit l'exil politique
Ждет либо смерть, либо политическое изгнание.
Il est en place depuis son putsch, son coup d'état
Он у власти с момента своего путча, государственного переворота.
Lui s'est enrichi mais son pays s'est endetté
Он разбогател, а его страна погрязла в долгах.
Embêtées sont les puissances occidentales
Западные державы смущены,
Sponsorisées par sa rente d'hydrocarbures et de métal
Подкуплены его рентой от углеводородов и металла.
Les connivences mafieuses, militaro-financières
Мафиозные, военно-финансовые сговоры,
Le népotisme, les barbouzes et les mercenaires
Кумовство, тайные агенты и на mercenaries.
Président à vie est son mandat
Президент пожизненно - таков его мандат.
Il quitte le pouvoir par mort naturelle ou assassinat
Он покидает власть либо умирая естественной смертью, либо будучи убитым.
Quand c'est la paix, les dirigeants dirigent
Когда мир, лидеры управляют,
Quand c'est la guerre, c'est la guerre qui dirige
Когда война, управляет война.
Aqui Assim
Здесь так же,
A sentir também
Чувствуешь?
N'dengue ja uàba
Эта вонь лжи,
A bixila boba
Эта глупая ловушка,
A zuela kiambote
Это хорошо смазанная ловушка.
Oh África balumukenu
О, Африка, проснись!
N'dengue ja uàba
Эта вонь лжи,
A bixila boba
Эта глупая ловушка,
A zuela kiambote
Это хорошо смазанная ловушка.
Oh África balumuka
О, Африка, проснись.
Et quand le père meurt, le peuple pleure
И когда умирает отец, народ плачет,
La radio exploite la peur, l'ennemi est à l'intérieur
Радио эксплуатирует страх, враг внутри.
Les rancœurs et la terreur viennent chasser la paix
Обиды и террор приходят на смену миру,
Les barrages sont dressés, le voisin devient suspect
Возводятся баррикады, сосед становится подозреваемым.
On décrète la ville morte et le couvre-feu
Объявляют город мертвым, вводят комендантский час,
Les ambassades se remplissent et tous les blancs fuient
Посольства переполнены, все белые бегут.
Il y a des rumeurs de pillages, des viols, des pénuries
Хордят слухи о грабежах, изнасилованиях, нехватке продовольствия.
Les gens ont peur, le peuple voit la paix mourir
Люди напуганы, народ видит, как умирает мир.
Des jours de grèves, des lynchages de plus en plus fréquents
Забастовки, самосуды становятся все более частыми.
La guerre civile est imminente, info mondiale sur les fréquences
Гражданская война неминуема, мировая информация на всех частотах.
L'ONU s'inquiète, engage des pourparlers
ООН обеспокоена, ведет переговоры.
Faut-il agir? S'abstenir? Y a-t-il des intérêts?
Нужно ли действовать? Воздержаться? Есть ли в этом интерес?
Le cessez-le feu est violé par les belligérants
Прекращение огня нарушено воюющими сторонами.
Y'a plus de gérance dans le pays qui part en déshérence
В стране больше нет управления, она катится в пропасть.
La guerre est là, tout le monde la sent
Война здесь, все это чувствуют.
Encore une fois, ce sera la mort... la mort des innocents...
И снова это будет смерть... смерть невинных...
Muxima uami olo kata
Мое сердце разбито,
Mukonda tua zuela oh kide
Потому что мы сказали то, что сказали.
Ai Muxima uami olo kata
О, мое сердце разбито,
Mukonda tua zuela oh kide
Потому что мы сказали то, что сказали.
Balumukenu África
Проснитесь, Африка,
África balumukenu
Африка, проснись.
N'go diondo
Пожалейте меня,
N'go diondo
Пожалейте меня.
Aiué nakuetenu
Пожалейте меня,
Tenham pena de mim
Сжальтесь надо мной,
Tenham pena do povo...
Пожалейте людей...
Ai nakuetenu
О, пожалейте меня.
Ma bien-aimée, j'écris cette lettre avec l'espoir que tu puisses me lire
Моя любимая, я пишу это письмо с надеждой, что ты сможешь его прочитать.
Les hommes sont bêtes, l'Afrique est belle, fais pas l'erreur de la haïr
Люди глупы, Африка прекрасна, не совершай ошибку, ненавидя ее.
Avec toi je voulais vieillir sur ces collines, dans cette maison
Я хотел стареть с тобой на этих холмах, в этом доме.
Mais l'horizon s'arrête ici, je suis venu chanter mon oraison
Но горизонт здесь кончается, я пришел спеть свою молитву.
Il m'enlève le galbe de tes hanches, le suave de tes lèvres
Он отнимает у меня изгиб твоих бедер, сладость твоих губ.
Sans trêve, Umugwaneza, lumière de tous mes rêves
Без передышки, Умгванеза, свет всех моих мечтаний.
Je dois quitter ce port, mon âme quitte son corps
Я должен покинуть этот порт, моя душа покидает мое тело.
Mais mon amour je resterai toujours à deux encablures de ton cœur
Но, любовь моя, я всегда буду в двух шагах от твоего сердца.
Je vais partir dans les minutes qui suivent
Я уйду через несколько минут.
Ma peine est lourde, j'espère que tu recevras cette missive
Моя боль тяжела, я надеюсь, что ты получишь это письмо.
J'écris ces vers d'espoirs, des fleuves de tourterelles
Я пишу эти строки надежды, ручьи из горлинок,
Des tours de rêves, de brèves trêves de querelles
Кружева мечтаний, короткие перемирия ссор.
Il est trop tard les soldats envahissent la parcelle
Слишком поздно, солдаты вторгаются на участок.
Ma belle, j'écris des mots d'amours que je parsème
Моя красавица, я пишу слова любви, которые я разбрасываю
Sur ce cahier, je finis ma vie et ce poème
В этой тетради, я заканчиваю свою жизнь и эту поэму.
La guerre m'a pris de court pour te dire: je t'aime
Война застала меня врасплох, чтобы сказать тебе: я люблю тебя.
N'go diondo
Пожалейте меня.
N'go diondo nakuetenu
Пожалейте меня, пожалейте меня.
N'go diondo África
Пожалейте меня, Африка.
Tenham pena do povo
Пожалейте людей.
Tenham pena de mim
Пожалейте меня.
N'go diondo
Пожалейте меня.
Nakuetenu nakuetenu
Пожалейте меня, пожалейте меня.
Tenham pena do povo
Пожалейте людей.
África balumukenu
Африка, проснись.
Di di di di di di - Aiué
Ди ди ди ди ди - Ой.
N'go diondo nakuetenu
Пожалейте меня, пожалейте меня.
Tenham pena de mim
Пожалейте меня.
1 Follow Embed
1 Подписка Встраивание
Reply...
Ответить...





Writer(s): Jose Adelino Barcelo De Carvalho, Gael Faye, Guillaume Poncelet


Attention! Feel free to leave feedback.