Lyrics and translation Gaëtan Roussel - Éolienne
Laissons
les
bises,
alizées
aux
voiliers
Давайте
оставим
шлюпки,
пассаты
парусным
судам
Aux
petits
drapeaux
de
plage
colorés
С
маленькими
красочными
пляжными
флагами
Mistral,
chasseur
de
nuages
Мистраль,
охотник
за
облаками
Laissons
les
souffler
dans
le
ciel
bleuté
de
l'été
Давайте
позволим
им
взорваться
в
голубоватом
летнем
небе
Laissons
les
brises
caresser
les
mollets
Давайте
позволим
ветрам
ласкать
телят
De
coq,
les
jolies
gambettes
de
fer
forgé
Из
петуха,
милые
ножки
из
кованого
железа
Des
filles
ou
des
girouettes
haut
perchées
Девушки
или
флюгеры
на
высоких
сиденьях
Laissons
les
courants
d'air
frais
circuler
Давайте
позволим
прохладным
сквознякам
течь
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Simple
va
et
vient
Простое
движение
вперед
и
назад
Odyssée,
traversée
Одиссея,
переправа
Le
long,
le
long
des
falaises
sillonnées
Вдоль,
вдоль
обрывистых
скал
Vouloir
les
avants,
les
que
sais-je,
les
après
Хочу
быть
впереди,
что
я
знаю,
после
того,
как
Souffler
dans
le
ciel
bleuté
de
l'été
Дует
в
голубоватое
летнее
небо
Laissons
la
bise
caresser
les
mollets
Давайте
позволим
бабе
погладить
ваших
телят
De
coq,
les
jolies
gambettes
de
fer
forgé
Из
петуха,
милые
ножки
из
кованого
железа
Des
filles
ou
des
girouettes
haut
perchées
Девушки
или
флюгеры
на
высоких
сиденьях
Laissons
les
courants
d'air
frais
circuler
Давайте
позволим
прохладным
сквознякам
течь
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
S'évader
Бежать
из
тюрьмы
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
S'évader
Бежать
из
тюрьмы
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Давайте
оставим
весь
ветер
взаперти
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизионных
станций
S'évader
Бежать
из
тюрьмы
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра
Que
nos
existences
contiennent
Пусть
наши
существования
содержат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Gaetan Roussel
Album
Éolienne
date of release
13-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.