Lyrics and translation GEIST - Galeere
Friedlich
lag
der
neue
Schnee
auf
kühlen
Höhlen,
die
uns
bargen
Мирно
лежал
новый
снег
на
прохладных
пещерах,
которые
укрывали
нас
Endlos
schien
die
Stille,
bis,
fast
lautlos
noch
zunächst,
Бесконечной
казалась
тишина,
пока,
почти
беззвучная
даже
поначалу,
Das
silberweiße
Leichentuch
von
unseren
Häuptern
schmolz
Серебристо-белый
саван
с
наших
голов
растаял.
Und
mit
den
Tagen
stieg
das
Wasser
bis
zu
uns
empor
und
zwang
zur
Flucht.
И
по
прошествии
нескольких
дней
вода
поднялась
до
нас
и
заставила
бежать.
Sie
sei
uns
auch
verwirkt:
Wir
suchen
wieder
Heimat
tief
in
eurem
Abendland.
Она
также
была
потеряна
для
нас:
мы
снова
ищем
родину
в
глубине
вашего
запада.
Entlang
an
Bächen
und
Flüssen
trieben
wir
hinab
zum
Meer
und
schlugen
aus
Bäumen,
die
wir
tot
am
Ufer
fanden,
Holz
für
unser
Schiff.
Вдоль
ручьев
и
рек
мы
плыли
к
морю
и
рубили
дрова
для
нашего
корабля
из
деревьев,
которые
нашли
мертвыми
на
берегу.
Das
Bugspriet
aus
Schatten
und
Hauch,
bis
der
Wind
ihn
zum
Leben
erweckt:
Бушприт,
сделанный
из
тени
и
дуновения,
пока
ветер
не
вернет
его
к
жизни:
Aus
Haut
ein
Segel,
das,
ganz
blass,
dem
Sturm
sich
durstig
entgegenreckt.
Сделанный
из
кожи
парус,
который,
весь
бледный,
жаждущий,
тянется
навстречу
шторму.
Dazu
schlagen
wir
den
Takt
auf
Schädeln
lang
vergessener
Schöpfer
länger
noch
vergessener
Kunst:
Und
Knochenriemen,
mehlig
weiß
und
grau,
lichtern
irrend
durch
den
Nebeldunst.
Для
этого
мы
отбиваем
такт
на
черепах
давно
забытых
создателей
давно
забытого
искусства
И
костяных
ремнях,
мучнисто-белых
и
серых,
мерцающих
сквозь
туманную
дымку.
Und
aus
den
Ankern
eurer
Kähne,
die
in
toten
Häfen
trieben,
schmiedeten
wir
Fesseln
für
den
Horizont.
И
с
якорей
ваших
барж,
дрейфующих
в
мертвых
гаванях,
мы
выковали
оковы
для
горизонта.
So
flohen
wir
in
Kerkern
unter
Wasser,
wo
der
Geist
in
Ketten
liegt,
wo
die
ehemals
eisernen
Legionen
wahrer
Schwärze
unter
Masken
für
uns
rudern.
Так
мы
скрылись
под
водой
в
подземельях,
где
призрак
закован
в
цепи,
где
бывшие
железные
легионы
истинной
черноты
гребут
за
нами
под
масками.
Und
um
uns
nur
das
Meer,
ohne
Ende,
ohne
Grund:
И
вокруг
нас
только
море,
без
конца,
без
причины.:
Brennende
Galeere
auf
dem
Spiegel
alter
Welten.
Пылающий
камбуз
на
зеркале
древних
миров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Galeere
date of release
08-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.