Lyrics and translation Gene Autry - Gone Fishin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Fishin'
Ушёл на рыбалку
He′s
lazy,
but
he's
lovable,
we
know
him
like
a
book
Он
лентяй,
но
он
милый,
мы
знаем
его
как
облупленного
Anytime
he
can′t
be
found,
we
know
just
where
to
look:
Каждый
раз,
когда
его
не
найти,
мы
знаем,
где
искать:
Gone
fishin',
there's
a
sign
upon
his
door
Ушёл
на
рыбалку,
на
двери
висит
табличка
Gone
fishin′,
he
ain′t
workin'
anymore
Ушёл
на
рыбалку,
он
больше
не
работает
There′s
his
hoe
out
in
the
sun
where
he
left
a
row
half
done
Вот
его
мотыга
на
солнце,
где
он
оставил
полряда
нескопанным
He
said
"hoein'
ain′t
no
fun",
he
ain't
got
no
ambition
Он
сказал:
"Копать
— это
не
весело",
у
него
нет
амбиций
Gone
fishin′
by
a
shady
wady
pool
Ушёл
на
рыбалку
к
тенистому
омуту
I'm
wishin'
I
could
be
that
kinda
fool
Хотел
бы
я
быть
таким
же
дурачком
I′d
say
no
more
work
for
mine
on
my
door
I′d
hang
a
sign
Я
бы
сказал:
"Больше
никакой
работы
для
меня",
на
дверь
повесил
бы
табличку
Gone
fishin'
Instead
of
just
a
wishin′
Ушёл
на
рыбалку.
Вместо
того,
чтобы
просто
хотеть
этого
Gone
fishin'.
. .see
him
snoozin′
by
a
brook
Ушёл
на
рыбалку...
видишь,
как
он
дремлет
у
ручья
Gone
fishin'.
. .didn′t
even
bait
his
hook
Ушёл
на
рыбалку...
даже
не
насадил
наживку
на
крючок
There's
his
hound
dog
by
his
side
fleas
are
bitin'
at
his
hide
Рядом
с
ним
его
пёс,
блохи
кусают
его
шкуру
He
won′t
scratch
′em
he's
to
tired
he
ain′t
got
no
ambition
Он
не
будет
их
чесать,
он
слишком
устал,
у
него
нет
амбиций
Gone
fishin'.
. .learnin′
fishin'
worms
to
swim
Ушёл
на
рыбалку...
учит
дождевых
червей
плавать
I′m
wishin.
. .he
wuz
me
and
I
wuz
him
Мечтаю...
чтобы
он
был
мной,
а
я
был
им
Wish
I
had
a
plane
to
fly
here's
what
I'd
write
in
the
sky
Если
бы
у
меня
был
самолет,
вот
что
я
написал
бы
в
небе
Gone′
fishin′.
. .instead
of
jest
awishin'
Ушёл
на
рыбалку...
вместо
того,
чтобы
просто
мечтать
Gone
fishin′.
.. he
don't
worry
′bout
no
wars
Ушёл
на
рыбалку...
он
не
беспокоится
ни
о
каких
войнах
Gone
fishin'.
. .left
his
wife
to
do
the
chores
Ушёл
на
рыбалку...
оставил
жену
делать
работу
по
дому
Cows
need
milkin′
in
the
barn
but
he
jest
don't
give
a
darn
Коров
нужно
доить
в
сарае,
но
ему
просто
всё
равно
See
his
fishin'
pole
is
gone
he′s
on
a
secret
mission
Видишь,
его
удочки
нет,
он
на
секретной
миссии
Gone
fishin′.
. .out
where
peace
has
never
died
Ушёл
на
рыбалку...
туда,
где
мир
никогда
не
умирал
I'm
wishin′.
. .all
the
world
was
by
his
side
Мечтаю...
чтобы
весь
мир
был
рядом
с
ним
Then
our
guns
we'd
throw
away
grab
a
fishin′
pole
and
say
Тогда
бы
мы
выбросили
наши
ружья,
взяли
удочки
и
сказали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles F Kenny, Nick A Kenny, Charles F. Kenny
Attention! Feel free to leave feedback.