Lyrics and translation Gene Kelly - Be a Clown (From "The Pirate")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be a Clown (From "The Pirate")
Будь клоуном (из фильма "Пират")
I'll
Remember
Forever,
Я
буду
помнить
всегда,
When
I
Was
But
Three,
Когда
мне
было
всего
три,
Mama,
Who
Was
Clever,
Мама,
такая
умная,
Remarking
To
Me;
Сказала
мне:
If,
Son,
When
You're
Grown
Up,
Сынок,
когда
ты
вырастешь,
You
Want
Ev'rything
Nice,
Если
хочешь
жить
красиво,
I've
Got
Your
Future
Sewn
Up
Я
знаю
твой
путь
к
успеху,
If
You
Take
This
Advice:
Послушай
мой
совет:
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
мир
любит
клоунов.
Act
A
Fool,
Play
The
Calf,
Валяй
дурака,
кривляйся,
And
You'll
Always
Have
The
Last
Laugh.
И
ты
всегда
будешь
смеяться
последним.
Wear
The
Cap
And
The
Bells
Надень
колпак
и
бубенцы,
And
You'll
Rate
With
All
The
Great
Swells
И
ты
будешь
наравне
с
важной
знатью.
If
You
Become
A
Doctor,
Folks'll
Face
You
With
Dread,
Если
станешь
врачом,
люди
будут
бояться
тебя,
If
You
Become
A
Dentist,
They'll
Be
Glad
When
You're
Dead,
Если
станешь
дантистом,
они
будут
рады
твоей
смерти,
You'll
Get
A
Bigger
Hand
If
You
Can
Stand
On
Your
Head,
Ты
получишь
больше
аплодисментов,
если
сможешь
стоять
на
голове,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
мир
любит
клоунов.
Be
A
Crazy
Buffoon
Будь
сумасшедшим
шутом,
And
The
Demoiselles'll
All
Swoon.
И
все
барышни
будут
падать
в
обморок.
Dress
In
Huge,
Baggy
Pants
Нарядись
в
огромные
мешковатые
штаны,
And
You'll
Ride
The
Road
To
Romance.
И
ты
поедешь
по
дороге
романтики.
A
Butcher
Or
A
Baker,
Ladies
Never
Embrace,
Мясника
или
пекаря
дамы
никогда
не
обнимут,
A
Barber
For
A
Beau
Would
Be
A
Social
Disgrace,
Парикмахер
в
качестве
кавалера
— это
социальный
позор,
They
All'll
Come
To
Call
If
You
Can
Fall
On
Your
Face,
Они
все
придут
к
тебе,
если
ты
сможешь
упасть
лицом
вниз,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
мир
любит
клоунов.
Show
'Em
Tricks,
Tell
'Em
Jokes
Покажи
им
фокусы,
расскажи
им
анекдоты,
And
You'll
Only
Stop
With
Top
Folks.
И
ты
остановишься
только
на
вершине
общества.
Be
A
Crack
Jackanapes
Будь
первоклассной
мартышкой,
And
They'll
Imitate
You
Like
Apes.
И
они
будут
подражать
тебе,
как
обезьяны.
Why
Be
A
Great
Composer
With
Your
Rent
In
Arrears,
Зачем
быть
великим
композитором
с
долгами
по
квартплате,
Why
Be
A
Major
Poet
And
You'll
Owe
It
For
Years?
Зачем
быть
великим
поэтом
и
годами
быть
в
долгу?
When
Crowds'll
Pay
To
Giggle
If
You
Wiggle
Your
Ears?
Когда
толпы
будут
платить,
чтобы
хихикать,
если
ты
шевелишь
ушами?
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
мир
любит
клоунов.
If
You
Just
Make
'Em
Roar
Если
ты
просто
заставишь
их
реветь
от
смеха,
Watch
Your
Mountebank
Account
Soar.
Смотри,
как
твой
банковский
счет
взлетает
до
небес.
Wear
A
Painted
Mustache
Нарисуй
себе
усы,
And
You're
Sure
To
Make
A
Big
Splash.
И
ты
точно
произведешь
фурор.
A
College
Education
I
Should
Never
Propose,
Высшее
образование
я
бы
никогда
не
предложил,
A
Bachelor's
Degree
Won't
Even
Keep
You
In
Clo'es,
Степень
бакалавра
даже
не
обеспечит
тебя
одеждой,
But
Millions
You
Will
Win
If
You
Can
Spin
On
Your
Nose.
Но
миллионы
ты
выиграешь,
если
сможешь
крутиться
на
носу.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном.
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
All
The
World
Loves
A
Clown.
Весь
мир
любит
клоунов.
Be
A
Poor
Silly
Ass
Будь
бедным
глупым
ослом,
And
You'll
Always
Travel
First-Class,
И
ты
всегда
будешь
путешествовать
первым
классом,
Give
'Em
Quips,
Give
'Em
Fun,
Отпускай
шуточки,
весели
их,
And
They'll
Pay
To
Say
You're
A-1.
И
они
заплатят,
чтобы
сказать,
что
ты
лучший.
If
You
Become
A
Farmer,
You've
The
Weather
To
Buck,
Если
станешь
фермером,
тебе
придется
бороться
с
погодой,
If
You
Become
A
Gambler,
You'll
Be
Stuck
With
Your
Luck,
Если
станешь
игроком,
тебе
придется
полагаться
на
удачу,
Ut
Jack
You'll
Never
Lack
If
You
Can
Quack
Like
A
Duck
Но
денег
тебе
всегда
хватит,
если
ты
сможешь
крякать,
как
утка
(Quack,
Quack,
Quack,
Quack)
(Кря,
кря,
кря,
кря)
Be
A
Clown,
Be
A
Clown,
Be
A
Clown.
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.