Why
do
these
people
be
sayin'
they
love
me,
they
really
don't
love
me
for
real
Warum
sagen
diese
Leute,
sie
lieben
mich,
aber
sie
lieben
mich
eigentlich
nicht
wirklich?
And
why
do
these
people
be
claimin'
they
for
me,
they
really
ain't
for
me
for
real
Und
warum
behaupten
diese
Leute,
sie
wären
für
mich
da,
aber
sie
sind
eigentlich
nicht
wirklich
für
mich
da?
And
I
know
some
niggas
that
jumped
in
that
field
and
ended
up
getting
them
killed
Und
ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
in
dieses
Geschäft
eingestiegen
sind
und
dabei
umgekommen
sind.
And
lately
been
feelin'
so
strange,
tryna
numb
all
the
pain
I
keep
poppin'
these
pills
Und
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
so
komisch,
ich
versuche,
den
Schmerz
zu
betäuben,
indem
ich
ständig
diese
Pillen
nehme.
That
genuine
love
get
you
killed
The
reason
my
heart
got
a
shield
Echte
Liebe
bringt
dich
um.
Darum
hat
mein
Herz
einen
Schild.
These
bitches
can't
know
where
I
live
Diese
Bitches
dürfen
nicht
wissen,
wo
ich
wohne.
My
mama
can't
know
what
I
did
Meine
Mutter
darf
nicht
wissen,
was
ich
getan
habe.
But
fuck
it,
I'm
tryna
get
rich
Aber
scheiß
drauf,
ich
versuche,
reich
zu
werden.
How
the
fuck
you
get
rich
without
sinnin'
Wie
zum
Teufel
wird
man
reich,
ohne
zu
sündigen?
How
the
fuck
you
gon'
hate
that
I'm
winnin'
Wie
zum
Teufel
kannst
du
hassen,
dass
ich
gewinne?
Oh
you
hate
that
we
from
the
same
city
And
I
ain't
been
back
in
a
minute
Oh,
du
hasst,
dass
wir
aus
derselben
Stadt
kommen
und
ich
schon
eine
Weile
nicht
mehr
da
war.
Fuck
it,
I'll
come
back
when
I'm
finish
Scheiß
drauf,
ich
komme
zurück,
wenn
ich
fertig
bin.
Pearly
whites
finna
go
to
the
dentist
Meine
perfekten
Zähne
werden
bald
zum
Zahnarzt
gehen.
My
lil'
nigga
on
go,
he
a
menace
Mein
kleiner
Bruder
ist
unterwegs,
er
ist
eine
Gefahr.
Pray
to
God
every
night
that
I
get
it
Ich
bete
jeden
Abend
zu
Gott,
dass
ich
es
schaffe.
Okay,
now
why
would
you
do
me
like
that
Okay,
warum
würdest
du
mir
das
antun?
I
came
up
from
stealing
them
bikes
and
them
scooters,
now
I
drive
a
lamb
on
a
track
Ich
bin
damit
angefangen,
Fahrräder
und
Roller
zu
stehlen,
und
jetzt
fahre
ich
einen
Lambo
auf
der
Straße.
I
don't
know
why
you
thought
about
that
Ich
weiß
nicht,
warum
du
daran
gedacht
hast.
Yea
my
nigga
don't
play
with
the
strap
Ja,
mein
Bruder
spielt
nicht
mit
der
Waffe.
If
you
thinking
bout
running
on
me
and
my
nigga
just
know
we
gon'
get
it
right
back
Wenn
du
denkst,
du
kannst
vor
mir
und
meinem
Bruder
weglaufen,
dann
weißt
du,
dass
wir
dich
zurückholen
werden.
On
gang
Auf
Ehre.
Yea,
we
pull
up
five
deep
out
the
range,
I
say
we
got
more
clips
than
a
range
Ja,
wir
fahren
zu
fünft
im
Wagen
vor,
ich
sage,
wir
haben
mehr
Magazine
als
der
Wagen.
I
need
all
of
the
green,
Danny
Ainge
Ich
brauche
all
das
Grüne,
Danny
Ainge.
Yuh,
I
don't
argue
with
goofies
or
lames,
can't
compare
me
and
you
not
the
same
Ja,
ich
streite
nicht
mit
Trotteln
oder
Losern,
man
kann
mich
nicht
mit
dir
vergleichen,
wir
sind
nicht
gleich.
Try
to
crop
me
out,
jump
out
the
frame,
switching
my
lane,
you
ain't
feeling
my
pain
Versuch
mich
rauszuschneiden,
spring
aus
dem
Bild,
ich
wechsle
die
Spur,
du
fühlst
meinen
Schmerz
nicht.
No
you
ain't
been
what
I
been
through
Nein,
du
warst
nicht
das,
was
ich
war.
Fuck
that
lil
bitch
cause
she
been
through
Scheiß
auf
diese
kleine
Schlampe,
weil
sie
schon
durch
die
Hölle
gegangen
ist.
She
keep
doing
the
shit
I
ain't
into
Sie
macht
immer
den
Scheiß,
auf
den
ich
keine
Lust
habe.
Seen
some
shit
that
had
fucked
up
my
mental
Ich
habe
Scheiße
gesehen,
die
meinen
Verstand
ruiniert
hat.
I
sip
back
and
reflect
on
the
shit
that
I
been
through
Ich
nippe
zurück
und
denke
über
den
Scheiß
nach,
den
ich
durchgemacht
habe.
I
went
to
a
place
that
I
shouldn't
have
been
to
Ich
war
an
einem
Ort,
an
dem
ich
nicht
hätte
sein
sollen.
But
really
it's
simple
that's
just
how
I'm
feeling
yea
Aber
eigentlich
ist
es
einfach,
so
fühle
ich
mich
gerade.
Why
do
these
people
be
sayin'
they
love
me,
they
really
don't
love
me
for
real
Warum
sagen
diese
Leute,
sie
lieben
mich,
aber
sie
lieben
mich
eigentlich
nicht
wirklich?
And
why
do
these
people
be
claimin'
they
for
me,
they
really
ain't
for
me
for
real
Und
warum
behaupten
diese
Leute,
sie
wären
für
mich
da,
aber
sie
sind
eigentlich
nicht
wirklich
für
mich
da?
And
I
know
some
niggas
that
jumped
in
that
field
and
ended
up
getting
them
killed
Und
ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
in
dieses
Geschäft
eingestiegen
sind
und
dabei
umgekommen
sind.
And
lately
been
feelin'
so
strange,
tryna
numb
all
the
pain
I
keep
poppin'
these
pills
Und
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
so
komisch,
ich
versuche,
den
Schmerz
zu
betäuben,
indem
ich
ständig
diese
Pillen
nehme.
Rate the translation
1 Coi Leray
2 MariMadeIt
3 So Far Gone
4 Pain Fr
5 Cashin In
6 Spazzing Out
7 Tuesday
8 Die Young
9 Fallin Out Of Love
Attention! Feel free to leave feedback.