Georg Danzer - Ich blende mich aus in die Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Danzer - Ich blende mich aus in die Nacht




Ich will nicht, daß du siehst wie ich blute, will nicht,
Я не хочу, чтобы ты видел, как я истекаю кровью, не хочу,
Daß du so wirst, wie ich bin, es hat keinen sinn
Чтобы ты стал таким, какой я есть, нет смысла
Und ich spüre, ich blende mich aus in die nacht
И я чувствую, что ослепляю себя в ночь
Ich will nicht, daß du weißt, daß ich angst hab ' vorm tod
Я не хочу, чтобы ты знал, что я боюсь смерти
Denn der sommer von damals ist lange vorbei und der
Потому что лето того времени давно прошло, и
Sturm hat die blüten zum welken gebracht
Буря заставила цветы увядать
Niemand sah, wie ich fortging von dir
Никто не видел, как я ушел от тебя
Und die sonne versank, doch der mond war schon da
И солнце палило, но луна уже была
Nur die felsen verströmten die hitze des tages davor
Только скалы источали тепло дня перед ним
Und das meer war so schwarz wie ein traum, den man träumt
И море было таким же черным, как сон, который снится
Wenn man weiß, daß man nichts mehr erhofft
Зная, что больше ни на что не надеешься
Und der strand war so leer
И пляж был таким пустым
Wo dein bild sich im wasser verlor
Где твой образ затерялся в воде
Ich will nicht, daß du siehst, wie ich weine, will nicht,
Я не хочу, чтобы ты видел, как я плачу, не хочу,
Daß du ahnst, wie die schuld und der schmerz mich erdrücken
Что ты подозреваешь, как вина и боль давят на меня
Ich spüre, ich blende mich aus in die nacht
Я чувствую, что я ослепляю себя в ночь
Ich will nicht, daß du weißt, daß ich angst hab' vor'm leben
Я не хочу, чтобы ты знал, что я боюсь жизни
Der winter von damals ist lange vorbei
Зима того времени давно миновала
Und der schnee hat die bäume zu gräbern gemacht
И снег превратил деревья в могилы
Niemand sprach, als ich fortging von dir
Никто не говорил, когда я ушел от тебя
Und der himmel ertrank, denn ich ließ dich im stich
И небо утонуло, ибо я подвел тебя
Ich vergesse niemals deinen blick und die frage an mich
Я никогда не забываю твой взгляд и вопрос ко мне
Du warst damals so klein und es roch nach verbrannten kakteen
Ты тогда была такой маленькой, и пахло горелыми кактусами
Und die brandung kam auf, und dies alles ist tief eingeprägt
И прибой поднялся, и все это глубоко запечатлено
Als erinnerung an dich
Как память о тебе
Ich will nicht daß du siehst wie ich blute, will nicht
Я не хочу, чтобы ты видел, как я истекаю кровью, не хочу
Daß du so wirst, wie ich bin, es hat keinen sinn
Чтобы ты стал таким, какой я есть, нет смысла
Und ich spüre, ich blende mich aus in die nacht
И я чувствую, что ослепляю себя в ночь
Ich will nicht, daß du weißt, daß ich angst hab' vorm tod
Я не хочу, чтобы ты знал, что я боюсь смерти
Denn der sommer von damals ist lange vorbei
Потому что лето того времени давно прошло
Und der sturm hat die blüten zum welken gebracht
И буря заставила цветы увядать
Geh nicht fort
Не уходи
Geh nicht fort
Не уходи
Geh nicht fort
Не уходи
Denn ich spüre, ich blende mich aus in die nacht ...
Потому что я чувствую, что слепну в ночь ...





Writer(s): Georg Danzer


Attention! Feel free to leave feedback.