Lyrics and translation Georg Danzer - Wia woa Weihnachten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wia woa Weihnachten
Как было на Рождество
Oida
Mau,
du
bist
scho
100
Johr
Старик,
тебе
уже
100
лет,
Dazöh
ma
wie
des
wor
Расскажи
мне,
как
это
было,
I
hob
scho
davo
glesen,
Я
читал
об
этом,
Sog
wie
is
des
gwesen
Скажи,
как
это
было,
Wie
wor
Weihnochtn.
Каким
было
Рождество.
Oida
Mau,
und
sog
ma
wos
is
Schnee.
Старик,
расскажи
мне,
что
такое
снег.
Is
Schnee
so
koit
wie
Eis?
Снег
такой
же
холодный,
как
лед?
Und
wirklich
wohr
so
Weiss
И
правда
такой
белый,
So
weiss
wie
deine
Hoor
Белый,
как
твои
волосы?
Sog
ma
wie
des
wohr,
Расскажи
мне,
как
это
было,
Wie
wohr
Weihnochten.
Каким
было
Рождество.
Pass
auf
Burli,
Weihnachten
des
wor
Слушай,
парень,
Рождество
было
Des
schönste
Fest
im
Johr.
Самым
прекрасным
праздником
в
году.
Na
und
der
Schnee
der
foit
vom
Himmel,
И
снег
падал
с
неба,
So
weiss
ois
wie
ah
Schimmel.
Белый,
как
лошадь.
Ah
Schimmel
is
ah
Pferd,
Лошадь
- это
конь,
Des
Wurt
host
no
ned
ghert.
Этого
слова
ты
еще
не
слышал.
Najo,
owa
so
wor
Weihnochtn.
Ну
да
ладно,
таким
было
Рождество.
Oida
Mau,
erklär
ma
des
genau
Старик,
объясни
мне
подробно,
Weil
i
ma
des
ned
vurstöhn
kau.
Потому
что
я
не
могу
этого
понять.
Wie
woa
Weihnochtn?
Каким
было
Рождество?
Und
bitte
wos
san
Stern
И,
пожалуйста,
что
такое
звезды,
De
leichtn
in
da
Fern?
Которые
светятся
вдали?
Wie
wor
Weihnochtn?
Каким
было
Рождество?
Pass
auf
Burli,
Слушай,
парень,
I
sich
do
no
in
meine
Tram
Я
вижу
это
как
во
сне,
Do
wor
amoi
ah
Christbam
Была
когда-то
рождественская
елка
Und
Frieden
wor
in
olle
Herzen.
И
мир
был
во
всех
сердцах.
Und
daun
worn
do
no
1000
Lichter
И
еще
были
тысячи
огней
Und
glückliche
Gsichter.
И
счастливые
лица.
De
oidn
und
de
Jungan
Старые
и
молодые
Ham
olle
gsungan.
Все
пели.
"Stille
Nacht,
heilige
Nacht."
"Тихая
ночь,
святая
ночь."
Jawohl,
des
wor
des
Lied,
Да,
это
была
та
песня,
Wos
dazöhn
wie's
Jesu
Kind
Которая
рассказывала,
как
младенец
Иисус
Wos?
des
kennst
du
olles
ned?
Что?
Ты
ничего
этого
не
знаешь?
Des
is
natürlich
bled.
Это,
конечно,
плохо.
Owa
so,
so
wor
Weihnochtn.
Но
так,
таким
было
Рождество.
Oida
Mau,
wos
wor
des
für
a
Zeit?
Старик,
что
это
было
за
время?
Wos
is
Glückseeligkeit?
Что
такое
блаженство?
Wie
wor
Weihnochtn.
Каким
было
Рождество?
Und
sog
wos
is
passiert
И
скажи,
что
случилось,
Dass
nimma
gfeiert
wird
Что
больше
не
празднуют
Pass
auf
Burli,
Слушай,
парень,
Do
wor
amoi
a
großer
Krieg
Была
когда-то
большая
война,
Und
daun
is
owegfoin
de
Bombn.
И
потом
начали
падать
бомбы.
Und
in
de
Katakomben
И
в
катакомбы
Hams
owe
miassn
de
Leit
Пришлось
спуститься
людям,
Und
do
lebn
wir
no
heit.
И
там
мы
живем
до
сих
пор.
Und
nix
is
mehr
mitn
Schnee
И
нет
больше
снега,
Und
mit
der
Glückseeligkeit,
И
блаженства,
Und
mit
de
Zimmtstern
und
И
звезд
с
корицей,
и
Mit
de
glücklichen
Gsicher
Счастливых
лиц,
Und
mit
de
. mit
de
Schneeflockaln
И...
снежинок,
Und
. mit
Weihnochtn.
И...
Рождества.
Mein
liaba
Gott,
Боже
мой,
Weil
des
is
laung
vorbei
und
tod.
Потому
что
это
давно
прошло
и
умерло.
Und
wir
werns
nimma
dalebn.
И
мы
этого
больше
не
увидим.
Owa
wauns
in
a
poor
100
Johr
Но
если
через
пару
сотен
лет
Den
Deckl
do
obn
wieder
Heben,
Крышку
там
наверху
снова
поднимут,
Daun
wirds
vielleicht
Тогда,
может
быть,
Wieder
Weihnochtn
gebn.
Снова
будет
Рождество.
Oida
Mau,
jetzt
was
i
wie
des
wor
Старик,
теперь
я
знаю,
как
это
было,
Jetzt
was
i
wie
des
wor.
Теперь
я
знаю,
как
это
было.
I
woit
i
hättat
glebt,
Хотел
бы
я
жить,
Vor
über
100
Johr
Более
100
лет
назад,
Zu
Weihnochtn.
На
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! Feel free to leave feedback.