Lyrics and translation Georg Kreisler - Der General
Der
Vater
ist
Vertreter
und
a
ehrenwerter
Mann
Отец
– представительный
и
добропорядочный
человек.
Die
Mutter
eine
Dame
wie
man
selten
finden
kann
Мать
- женщина,
которую
редко
можно
найти.
Der
Sohn
hätt'
drum
nach
Wissen
und
Gewissen
Сын
бы
барабанил
по
знанию
и
совести
Ein
anständiges
Jingel
werden
missen
Приличный
джингл
будет
не
хватать
Doch
Gottes
Wege
sind
einmal
verworren
und
diskret
Но
пути
Божьи
когда-то
запутаны
и
осторожны
Obwohl
der
Sohn
studierte
auf
der
Universität
Хотя
сын
учился
в
университете
Hat
er
– wer
hätte
damals
das
gedacht?
–
Сделал
ли
он
– кто
бы
мог
подумать
в
то
время?
–
Den
Eltern
nichts
wie
Schimpf
und
Schande
eingebracht
Ничего,
кроме
позора
родителям,
не
принес.
Sie
schleichen
durch
die
Stadt
und
schauen
niemand
ins
Gesicht
Они
крадутся
по
городу
и
никому
не
смотрят
в
глаза.
Der
missgeratne
Sohn
ist
nämlich
– wissen
Sie's
noch
nicht?
Несостоявшийся
сын
- ты
еще
не
знаешь?
Der
arme
Mensch
ist
General
Бедный
человек
- генерал
Es
ist
wahrhaftig
ein
Skandal
Это
действительно
скандал
Er
hätte
wirklich
– und
dafür
wird
er
noch
brennen
–
Ему
действительно
следовало
бы
- и
он
все
равно
будет
гореть
за
это
-
Auf
seine
Mutter
etwas
Rücksicht
nehmen
kennen!
Знайте,
что
нужно
проявить
некоторое
уважение
к
своей
матери!
Er
geht
umher
und
tut
sich
groß
Он
ходит
и
делает
себя
большим
Mit
einem
Streifen
auf
der
Hos'!
С
полоской
на
штанах!
Die
Mutter
weint
die
Augen
blind
Мать
плачет,
глаза
слепы
Er
spielt
Soldat,
als
wär
er
noch
a
kleines
Kind
Он
играет
в
солдата,
как
маленький
ребенок
Macht
Leuten
Angst
und
schlägt
Krawall
–
Пугает
людей
и
поднимает
шум
-
Damit
man
merken
soll
er
is
a
General
Так
что
надо
помнить,
что
он
генерал
Sie
haben
noch
drei
Techter
und
die
machen
ihnen
Ehr'
У
вас
еще
есть
три
техника
и
они
делают
вам
честь
Die
erste
ist
verheiratet,
ich
glaub,
mit
an
Chauffeur
Первый
женат,
кажется,
на
шофере
Die
zweite
ist
sogar
mit
einem
Doktor
–
Второй
даже
с
врачом
–
Der
wird
sie
einmal
heiraten
– so
sogt
er
Однажды
он
женится
на
ней
- вот
что
он
говорит
Die
dritte
ist
noch
ledig
und
sie
lässt
sich
etwas
Zeit
Третья
все
еще
одинока
и
не
торопится.
Man
sagt,
sie
wird
es
schwer
haben,
weil
sie
kennt
zu
viele
Leut
Говорят,
ей
придется
нелегко,
потому
что
она
знает
слишком
много
людей.
Doch
muss
man
dabei
einräumen
dem
Kind
Но
надо
уступить
ребенку
Dass
es
zumindest
bei
der
Sache
gut
verdient
Это
заслуживает
добра,
по
крайней
мере
в
этом
случае.
Und
nur
der
eine
Sohn
hat
sich
so
fürchterlich
verirrt
И
только
один
сын
так
ужасно
потерялся
Für
ihn
ist
es
nur
wichtig,
dass
man
schön
im
Takt
marschiert
–
Для
него
важно
лишь,
чтобы
ты
хорошо
маршировал
вовремя
–
Links-zwo-drei-vier-fünef,
links-zwo-drei-vier-fünef
..
Влево-два-три-четыре-пять,
влево-два-три-четыре-пять.
.
No
ja,
er
ist
ein
General
Ну
да,
он
генерал
Da
ist
der
Schaden
schon
total
Ущерб
общий
Er
näht
sich
Borten
an
den
Rock
und
kleine
Sterne
Он
шьет
косы
на
юбке
и
звездочках
Und
wenn
die
andern
salutiern,
das
hat
er
gerne
И
когда
другие
отдают
честь,
ему
это
нравится.
Er
schläft
des
Nachts
in
einem
Zelt
Ночью
он
спит
в
палатке
Und
wenn
er
träumt,
ist
er
an
Held
–
И
когда
он
мечтает,
он
герой
-
Dann
wacht
er
auf
und
kriegt
an
Zorn
Потом
он
просыпается
и
злится
Statt
einem
Wecker
kommt
an
Goj
mit
einem
Horn!
Вместо
будильника
у
Годжа
есть
гудок!
Na
sag'n
Sie
selbst,
ist
das
normal?
Ну
скажите
себе,
это
нормально?
Aus
dem
wird
nie
etwas,
der
bleibt
a
General!
Ничего
из
него
никогда
не
выйдет,
он
останется
генералом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.