Lyrics and translation Georg Kreisler - Der Leisten
Von
allen
Wörtern
hert
man
heut
am
meisten
Из
всех
слов
сегодня
чаще
всего
слышишь:
Das
Wort
"A
Schuster
bleibt
bei
seinem
Leisten!"
"Сапожник,
знай
свое
дело!"
Doch
sogt
das
jemand
mir,
sag
ich
"Was
schreistn?
Но
как
только
кто-нибудь
мне
это
скажет,
я
отвечу:
"Чего
орешь?
Ich
kann
mir
meinen
Leisten
nicht
mer
leisten!"
Я
больше
не
могу
себе
этого
позволить!"
Und
außerdem,
und
das
kommt
noch
dazu
И
кроме
того,
и
это
еще
не
все,
Lässt
folgende
Idee
mich
nicht
in
Ruh:
Следующая
мысль
не
дает
мне
покоя:
Was
mach
ich,
wenn
ich
keinen
Leisten
hab,
bei
dem
ich
bleiben
kann?
Что
мне
делать,
если
у
меня
нет
колодки,
на
которой
я
мог
бы
оставаться?
Und
hinter
meinem
Ohr
zu
wenig
Platz
wohin
ich
schreiben
kann?
И
за
моим
ухом
слишком
мало
места,
чтобы
я
мог
что-то
записать?
Und
wenn
ich
nicht
zwei
Iebeln
hab,
dass
ich
das
kleinre
wählen
kann?
И
если
у
меня
нет
двух
зол,
чтобы
я
мог
выбрать
меньшее?
Und
niemals
eine
Reise
tat
und
deshalb
nix
erzählen
kann?
И
никогда
не
путешествовал
и
поэтому
не
могу
ничего
рассказать?
Was
mach
ich,
wenn
ich
tanzen
will
und
keinerlei
Vulkan
besitz
Что
мне
делать,
если
я
хочу
танцевать,
а
у
меня
нет
вулкана
Und
weder
einen
Pudelskern,
noch
eine
schiefe
Bahn
besitz?
И
нет
ни
собачьего
ядра,
ни
наклонной
плоскости?
Ich
hab
auch
ka
Kolumbusei
– ob
das
mich
nicht
zu
Schaden
fiehrt?
У
меня
также
нет
яйца
Колумба
– не
повредит
ли
мне
это?
Und
kenne
einen
Weg,
der
statt
nach
Rom
nach
Baden-Baden
fiehrt!
И
я
знаю
дорогу,
которая
ведет
не
в
Рим,
а
в
Баден-Баден!
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
так
расстроен,
ай-ай-ай!
Wos
werdn
die
Leute
sagn
–
Что
скажут
люди
–
Wos
werdn
die
Leute
sagn?
Что
скажут
люди?
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
так
расстроен,
ай-ай-ай!
Die
Leute
tuscheln
schon
–
Люди
уже
шепчутся
–
Das
kommt
davon!
Так
ему
и
надо!
Ich
suche
Eulen
ieberall,
die
ich
Athen
verehren
darf
Я
повсюду
ищу
сов,
которым
я
мог
бы
поклоняться
в
Афинах
Und
wohne
im
Hotel,
wo
ich
vor
meiner
Tür
nicht
kehren
darf!
И
живу
в
отеле,
где
мне
нельзя
подметать
перед
своей
дверью!
Ich
trank
im
Gasthaus
fünf
Glas
Я
выпил
в
трактире
пять
стаканов
Bier
mit
Schäumen,
die
nicht
Träume
warn
Пива
с
пеной,
которая
не
была
мечтой
Und
habe
einen
Wald
gesehn,
obwohl
dort
lauter
Bäume
warn!
И
видел
лес,
хотя
там
были
одни
деревья!
Mit
Weile
eilen
kann
ich
nicht!
Vom
Brot
hab
ich
allein
gelebt
Я
не
могу
спешить
медленно!
Я
жил
одним
хлебом
Und
hab
mich
Neapel,
statt
zu
sterben,
bestens
eingelebt!
И
вместо
того,
чтобы
умереть,
прекрасно
устроился
в
Неаполе!
Hoch
klingt
das
Lied
vom
Radio
– nur
leider
singt's
a
schlimmer
Mann!
Громко
звучит
песня
по
радио
– но,
к
сожалению,
ее
поет
плохой
человек!
Auch
hab
ich
eine
Axt
im
Haus
– und
wer
kommt
doch?
Der
Zimmermann!
У
меня
в
доме
тоже
есть
топор
– и
кто
приходит?
Плотник!
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
так
расстроен,
ай-ай-ай!
Wos
werdn
die
Leute
sagn
–
Что
скажут
люди
–
Wos
werdn
die
Leute
sagn?
Что
скажут
люди?
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
так
расстроен,
ай-ай-ай!
Die
Leute
tuscheln
schon
–
Люди
уже
шепчутся
–
Das
kommt
davon!
Так
ему
и
надо!
Jetzt
endlich
hab
ich
Schluss
gemacht!
Наконец-то
я
покончил
с
этим!
Ich
schau
die
andern
Leite
an
Я
смотрю
на
других
людей
Und
tu,
was
ich
nicht
lassen
kann:
И
делаю
то,
чего
не
могу
не
делать:
Ich
passe
mich
dem
Heite
an!
Я
приспосабливаюсь
к
сегодняшнему
дню!
Mei
Partner
wird
a
Wilder,
der
sich
seitwärts
in
die
Bische
schmeißt!
Мой
партнер
становится
дикарем,
который
бросается
в
кусты!
Ich
übe
Treu
und
Redlichkeit
und
hab
an
Koch,
der
"Hunger"
heißt!
Я
практикую
верность
и
честность,
и
у
меня
есть
повар
по
имени
"Голод"!
Was
schert
mich
Weib?
Что
мне
жена?
Was
schert
mich
Kind?
Sie
werdn
doch
zu
Hyänen
nur!
Что
мне
ребенок?
Ведь
они
превратятся
в
гиен!
Ich
füll
mei
Danaidenfass
und
ess
mei
Brot
mit
Tränen
nur
Я
наполняю
свой
сосуд
Данаид
и
ем
свой
хлеб
только
со
слезами
Und
grabe
andern
Gruben,
in
die
ich
mich
dann
alleine
werf
И
рою
другим
могилы,
в
которые
потом
сам
падаю
Und
sitz
in
einem
Glashaus,
nur
damit
ich
keine
Steine
werf!
И
сижу
в
стеклянном
доме
только
для
того,
чтобы
не
бросать
камни!
Doch
jetzt
bich
ich
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Но
теперь
я
в
отчаянии,
ай-ай-ай!
Die
Leute
loben
mich!
Люди
хвалят
меня!
Die
Leute
lieben
mich!
Люди
любят
меня!
Und
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
И
я
так
расстроен,
ай-ай-ай!
Ich
bin
genau
wie
sie
–
Я
точно
такой
же,
как
они
–
Das
wollt
ich
nie!
Я
этого
не
хотел!
Das
wollt
ich
nie!
Я
этого
не
хотел!
Das
wollt
ich
nie!
Я
этого
не
хотел!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.