Lyrics and translation Georg Kreisler - Weihnachten ist eine schöne Zeit
Weihnachten ist eine schöne Zeit
Рождество – чудесная пора
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit
Рождество
– чудесная
пора,
Denn
es
wird
gefeiert
weit
und
breit!
Ведь
повсюду
празднуют
с
утра!
Bitte
alle
mit
mir
singen
Спой
же,
милая,
со
мной,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit
Рождество
– чудесная
пора,
Insbesond're,
wenn
es
tüchtig
schneit
Особенно,
когда
метель
метёт
с
утра.
Durch
die
Flocken
Сквозь
снежинки
Klingen
Glocken
Колокольчики
звенят,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Mutter
kriegt
Toilettenseife
Мама
получает
туалетное
мыло,
Die
sie
zum
Toilettenwaschen
braucht!
Чтобы
руки
мыть
после
туалета!
Vater
kriegt
eine
neue
Pfeife
Папа
получает
новую
трубку,
Weil
er
schon
seit
Jahren
nicht
mehr
raucht!
Хоть
уже
много
лет
как
не
курит!
Ja,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit
Ах,
Рождество
– чудесная
пора,
Wie
man
sich
zu
Weihnachten
doch
freut!
Как
же
все
мы
рады
Рождеству
с
утра!
Sternderln
kleben
Звёздочки
сияют,
Geld
ausgeben
Денежки
летают,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Ich
bekomm'
viel'
schöne
Bücher
Я
получаю
много
славных
книг,
Leider
sind
es
jene
Bücher
К
сожалению,
эти
книги,
Die
ich
schon
gelesen
und
gehasst!
Я
уже
читал
и
ненавидел!
Tante
kriegt
zwei
Seidenblusen
Тётя
получает
две
шёлковые
блузки,
Wobei
ihr
von
beiden
Blusen
Хотя
из
обеих
блузок
Weder
eine
noch
die
andre
passt!
Ни
одна
ей
не
подходит!
Oma
kriegt
die
Samowaren
Бабушка
получает
самовары,
Die
sie
selbst
vor
zwanzig
Jahren
Которые
сама
же
двадцать
лет
назад
Irgendwem
gegeben
hat,
zurück!
Кому-то
подарила,
назад!
Onkel
kriegt
zehn
Taschentücher
Дядя
получает
десять
носовых
платков,
Taschentücher
braucht
er
sicher!
Платки
ему
точно
пригодятся!
Denn
er
hat
a
Taschentuchfabrik!
Ведь
у
него
фабрика
носовых
платков!
Ja,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Да,
Рождество
– чудесная
пора!
Drüber
gibt
es
sicher
keinen
Streit!
Об
этом
не
поспоришь
с
утра!
Goschen
halten
Ведём
себя
прилично,
Hände
falten
Складываем
ручки,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Zwar,
es
geht
nicht
jeder
in
die
Kirche
Конечно,
не
все
идут
в
церковь,
Denn
Weihnachten
gibt's
anderes
zu
tun
untertags
Ведь
в
Рождество
есть
чем
заняться
и
днём.
Dafür
kauft
einjeder
eine
schiache
Зато
все
покупают
уродливую
Kerze
und
ein'
Engel
dran
aus
Plastik
oder
Wachs!
Свечу
с
пластиковым
или
восковым
ангелом!
Und
am
Weihnachtsabend,
wie
erquicklich
И
в
Рождественский
вечер,
как
отрадно
Man
speist
mit
den
Verwandten,
die
man's
ganze
Jahr
vermied!
Ужинать
с
родственниками,
которых
весь
год
избегал!
Nach
dem
Essen
fühlt
man
sich
so
glücklich
После
ужина
чувствуешь
себя
таким
счастливым,
Weil
man
die
Verwandten
dann
ein
Jahr
lang
nicht
mehr
sieht!
Потому
что
целый
год
не
увидишь
родственников!
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Das
ist
wirklich
keine
Neuigkeit!
И
это
совсем
не
новость
с
утра!
Nicht
verschnaufen
Не
передохнуть,
Weiter
kaufen
Всё
время
покупать,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit
Рождество
– чудесная
пора,
Wenigstens
das
sagen
alle
Leut'!
По
крайней
мере,
так
говорят
все
с
утра!
Sind
wir
ehrlich
Будем
честны,
Einmal
jährlich
Раз
в
году,
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Gib
uns
Frieden,
Fest
des
Friedens!
Даруй
нам
мир,
праздник
мира!
Gib
uns
Liebe,
liebes
Fest!
Даруй
нам
любовь,
праздник
любви!
Gib,
dass
man
statt
Platitüden
Сделай
так,
чтобы
вместо
банальностей
Uns
die
Wahrheit
sehen
lässt!
Мы
увидели
правду!
Gib
uns
Weisheit
und
Verständnis!
Даруй
нам
мудрость
и
понимание!
Lass
uns
nicht
beim
Lügen
lachen
Не
позволяй
нам
смеяться
над
ложью
Und
verleih
uns
die
Erkenntnis
И
даруй
нам
осознание,
Wie
aus
Menschen
Menschen
machen!
Как
из
людей
делать
людей!
Lass
uns
nicht
beim
Geben
sparen!
Не
позволяй
нам
скупиться
на
дары!
Lass
uns
nicht
in
Zorn
entbrennen!
Не
позволяй
нам
сгорать
в
гневе!
Gib,
dass
wir
in
Zukunftsjahren
Сделай
так,
чтобы
в
грядущие
годы
Endlich
ehrlich
sagen
können
Мы
смогли
наконец
честно
сказать:
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Freut
uns
auch
nicht,
was
wir
kriegen
Пусть
не
подарки
радуют
нас,
Macht
uns
Freude,
was
wir
bringen!
А
то,
что
дарим
мы
сейчас!
Geben
wir
auch,
weil
wir
müssen
Пускай
пока
даём
по
необходимости,
Einmal
wird
es
uns
gelingen
Однажды
у
нас
получится
Dass
wir
geben,
weil
wir
wollen!
Дарить,
потому
что
мы
этого
хотим!
Dann
lasst
uns
zusammen
singen
Тогда
давайте
споем
все
вместе:
Weihnachten
ist
eine
schöne
Zeit!
Рождество
– чудесная
пора!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.