Lyrics and translation Georg Kreisler - Zwei alte Tanten
Zwei alte Tanten
Две старые тетушки
Wenn
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
Когда
я
не
могу
уснуть
по
ночам,
Schau'
ich
gern
beim
Fenster
raus
Я
люблю
смотреть
в
окно.
Und
ich
sehe
mir
die
Straße
an
И
я
смотрю
на
улицу
Oder
vis-à-vis
das
Haus
Или
на
дом
напротив.
Das
ist
das
Achterhaus
Это
восьмой
дом,
Und
es
ist
wirklich
sonderbar!
И
это
действительно
странно!
Ich
wollt'
es
schon
einmal
beschreiben
Я
хотел
бы
описать
это
однажды,
Aber
dann
ließ
ich
es
bleiben
Но
потом
передумал,
Denn
vielleicht
war's
gar
nicht
wahr
Потому
что,
возможно,
этого
вообще
не
было.
Aus
einem
Fenster
kommt
Из
одного
окна
Jede
Nacht
ein
fahler
Schein
Каждую
ночь
исходит
тусклый
свет,
Und
wenn
man
sich
etwas
streckt
И
если
немного
вытянуться,
Sieht
man
in
den
Raum
hinein
Можно
заглянуть
в
комнату.
Und
was
da
drin
geschieht
И
то,
что
там
происходит,
Ach,
wer
hätte
das
geglaubt
Ах,
кто
бы
мог
подумать?
– Ist
das
real?
– Это
реально?
– Ist
das
normal?
– Это
нормально?
– Ist
das
erlaubt?
– Это
разрешено?
Zwei
alte
Tanten
tanzen
Tango
Две
старые
тетушки
танцуют
танго
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи.
Warum
auch
nicht?
Почему
бы
и
нет?
Sie
hätten
sonst
die
Nacht
Иначе
они
бы
провели
ночь
Nur
schlaflos
zugebracht
Просто
без
сна.
Wie
diese
Engeln
Как
эти
ангелы
Sich
nur
schlängeln
Просто
извиваются
Und
schmiegen
Bein
an
Bein
–
И
прижимаются
нога
к
ноге
–
Jeder
Schritt
muss
Каждый
шаг
должен
Bei
dem
Rhythmus
В
этом
ритме
Ein
Vergnügen
sein!
Быть
удовольствием!
Und
ringsumher,
da
ist
es
finst-
И
вокруг
царит
тьма,
Er,
schwach
nur
grinst
Еле
заметно
улыбается
Da
mit
Migränen
С
мигренью,
Stöhnend
man
erwacht
Стоная,
просыпается
человек.
In
den
Spelunken
В
кабаках
Und
der
Bäcker
backt
das
Brot
–
А
пекарь
печет
хлеб
–
Zwei
alte
Tanten
tanzen
Tango
Две
старые
тетушки
танцуют
танго
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи.
In
der
Bundeshauptstadt
Bonn
am
Rhein
В
столице
Бонне
на
Рейне
Fürchtet
sich
der
Kommunist
Боится
коммунист,
Sollt'
man
etwas
weiter
östlich
sein
Если
же
быть
немного
восточнее,
Fürcht'
sich
nur,
wer
keiner
ist
Боится
только
тот,
кто
им
не
является.
Selbst
in
Amerika
Даже
в
Америке
Da
wär
i
ka
Я
бы
не
был
ни
секунды
Sekunde
ohne
Zorn
Без
гнева.
I
hätt
a
tolle
Wut
Я
бы
так
разозлился
Auf
Hollywood
На
Голливуд.
Mein
Englisch
Мой
английский
Und
i
wär
schon
längst
a
И
я
бы
давно
стал
Ich
bin
imstand
und
hatsch
amal
Я
могу
взять
и
махнуть
Zum
Tadsch
Mahal
К
Тадж-Махалу,
Wenn
ich
es
will
Если
захочу.
Krieg
i
Malaria
Могу
заболеть
малярией,
Dann
fahr
i
ja
Тогда
я
точно
Und
schau
ins
Achterhaus
И
посмотрю
на
восьмой
дом.
Dort
macht
man
aus
Там
гасят
Die
Lichter
und
ist
still
Свет
и
становится
тихо.
Man
konzentriert
sich
ganz
auf
Tango
Все
сосредоточены
на
танго
Und
auf
Glück
...
И
на
счастье
...
Zwei
alte
Tanten
tanzen
Tango
Две
старые
тетушки
танцуют
танго
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи.
Die
suchen
sobald
Они
не
ищут
Nicht
nach
Kobalt
Никакого
кобальта,
Auch
wenn
der
Globus
kracht
Даже
если
мир
рухнет.
Die
bringt
kein
greller
Pfiff
Их
не
заманит
никакой
крик
Nach
Tel
Aviv
В
Тель-Авив,
Nach
Kairo,
nach
Korinth
В
Каир,
в
Коринф.
Die
ruft
kein
Muezzin
Их
не
позовет
никакой
муэдзин
Die
bleiben,
wo
sie
sind!
Они
останутся
там,
где
они
есть!
Und
Hunde
heulen
И
воют
собаки,
Legen
Eier
in
den
Turm
Откладывает
яйца
в
башне.
Man
hat
Affären
Люди
заводят
романы
Mit
Millionären
С
миллионерами,
Meist
auf
einer
Yacht
В
основном
на
яхтах.
Doch
spuckt
den
Ozean
Но
если
океан
плюнет,
Ein
Lotse
an
Лоцман
плюнет
в
ответ,
Dann
gibt
es
einen
Sturm
–
Тогда
начнется
шторм
–
Zwei
alte
Tanten
tanzen
Tango
Две
старые
тетушки
танцуют
танго
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи.
Zwei
alte
Tanten
tanzen
Tango
Две
старые
тетушки
танцуют
танго
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи.
Sie
sind
vereint
Они
едины,
Und
wie
mir
scheint
И,
кажется,
Die
eine
weint
Одна
плачет,
Die
andre
lacht
Другая
смеется.
Den
Strassenfeger
mit
Geselle
Уборщика
с
помощником
Plagt
die
Szenerie
–
Мучает
эта
картина,
Jedoch
ein
Neger
mit
Gazelle
Однако
негр
с
газелью
Zagt
im
Regen
nie
Никогда
не
унывает
под
дождем.
Ja,
der
Neandertaler
Да,
неандерталец
Wandert
aller-
Все
еще
бродит
Dings
noch
ohne
Ruh'
Без
устали
Und
fragt
die
Leut'
И
спрашивает
людей,
Wie
weit
sie's
heut'
Как
далеко
они
ушли
Seit
seiner
Zeit
gebracht
С
его
времен.
Man
gibt
dem
Araber
Арабу
дают
Sein
eignes
Dromedar,
aber
Его
собственного
верблюда,
но
Zwei
alte
Tanten
tanzen
Tango
Две
старые
тетушки
танцуют
танго
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи.
Mitten
in
der
Nacht
...
Посреди
ночи
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.