Lyrics and translation George Carlin - Old Fuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
since
the
last
time,
I
might
have
seen
some
of
you
folks
I
have
had
my
70th
birthday.
Но
с
нашей
последней
встречи,
а
возможно,
я
видел
некоторых
из
вас,
у
меня
был
70-й
день
рождения.
So,
I
now...
Thank
you
very
much.
Так
что,
теперь...
Спасибо
большое.
Yeah,
I′m
now
70
years
old,
and
I
like
70.
Да,
мне
теперь
70
лет,
и
мне
нравится
70.
Not
as
much
as
I
liked
69.
Не
так
сильно,
как
нравилось
69.
Well,
69
was
always
my
favorite
number.
Ну,
69
всегда
было
моим
любимым
числом.
Now,
I
figure
I'm
69
with
one
finger
up
my
ass.
Теперь,
я
полагаю,
мне
69
с
одним
пальцем
в
заднице.
But
now
that
I′m
an
old
fuck,
and
that's
what
I
consider
myself
to
be,
an
old
fuck.
Но
теперь
я
старый
хрен,
и
это
то,
кем
я
себя
считаю,
старый
хрен.
Old
fuck
is
a
very
special
term.
Старый
хрен
- это
особый
термин.
It's
not
like
old
man.
Это
не
то
же
самое,
что
старик.
Old
man
is
different.
Старик
- это
другое.
Old
man
isn′t
really
a
time
in
your
life
or
a
period
of
years.
Старик
- это
не
какой-то
период
в
жизни
или
количество
лет.
It′s
an
attitude.
Это
состояние
души.
Old
man
is
a
point
of
view.
Старик
- это
точка
зрения.
It's
a
way
of
looking
at
things.
Это
способ
смотреть
на
вещи.
Some
guys
are
old
men
when
they′re
in
their
20's.
Некоторые
парни
становятся
стариками
в
20
лет.
You′ve
met
guys
like
that.
Вы
встречали
таких.
They're
just
wired
like
old
men.
Они
просто
устроены
как
старики.
Not
an
old
man
and
not
an
old
fart
because
an
old
fart
is
kind
of
(sound).
Не
старик
и
не
старый
пердун,
потому
что
старый
пердун
это
типа
(звук).
What
I
am
is
an
old
fuck.
То,
чем
я
являюсь,
- это
старый
хрен.
It′s
kind
of
like
a
fat
fuck,
you
know
what
I
mean?
Это
как
жирный
хрен,
понимаешь,
о
чем
я?
Fat
fuck,
tall
fuck,
skinny
fuck,
short
fuck,
old
fuck.
Жирный
хрен,
высокий
хрен,
тощий
хрен,
низкий
хрен,
старый
хрен.
Who's
the
old
fuck?
Кто
старый
хрен?
That's
Georgie.
Это
Джорджи.
Georgie′s
the
old
fuck.
Джорджи
- старый
хрен.
In
this
respect,
fuck
is
actually
a
synonym
for
the
word
fellow.
В
этом
смысле,
хрен
на
самом
деле
синоним
слова
парень.
But
now
that
I′m
an
old
fuck,
I'm
beginning
to
notice
there′s
some
advantages
to
putting
on
a
few
extra
years.
Но
теперь,
когда
я
старый
хрен,
я
начинаю
замечать
некоторые
преимущества
в
том,
чтобы
накинуть
несколько
лишних
лет.
The
first
one
is
you
never
have
to
carry
anything
heavy
ever
again.
Первое
- тебе
больше
никогда
не
придется
носить
тяжести.
Everybody
wants
to
help
an
old
fuck.
Все
хотят
помочь
старому
хрену.
If
you've
got
a
big
suitcase
or
something
like
that,
you
know,
you
just
kind
of
go
like
this
a
little
bit.
Если
у
тебя
большой
чемодан
или
что-то
в
этом
роде,
знаешь,
ты
просто
делаешь
так.
You
say,
"
Ты
говоришь:
"
Yeah,
could
you
help
me
with
this?"
Say,
"
Не
могли
бы
вы
мне
помочь
с
этим?"
Говоришь:
"
Hey,
how
far
you
going?"
"
А
как
далеко
вы
идете?"
"
Indianapolis."
He
wants
to
help?
В
Индианаполис."
Он
хочет
помочь?
Put
him
to
work.
Заставь
его
поработать.
Take
advantage
of
people.
Пользуйся
людьми.
Another
nice
thing
about
getting
old
is
you
can
leave
any
social
event
early
just
by
saying
you′re
tired.
Еще
одна
приятная
вещь
в
старении
- ты
можешь
уйти
с
любого
мероприятия
пораньше,
просто
сказав,
что
устал.
Works
great
with
family
members.
Отлично
работает
с
членами
семьи.
Just
turn
to
the
person
next
to
you
and
say,
"
Просто
повернись
к
человеку
рядом
с
тобой
и
скажи:
"
Geez,
I'm
getting
tired,
you
know."
Oh,
are
you
tired?
Блин,
я
устал,
понимаешь."
О,
ты
устал?
Grandpa′s
tired.
Дедушка
устал.
Grandpa's
going
to
bed.
Дедушка
идет
спать.
Someone
else
says,
"
Кто-то
еще
говорит:
"
But
it's
7:
30
in
the
morning."
There′s
always
one
asshole
in
the
family.
Но
сейчас
7:30
утра."
В
каждой
семье
есть
свой
мудак.
But
the
best
thing
about
getting
old
is
you′re
not
responsible
for
remembering
things
anymore,
even
important
things.
"
Но
самое
лучшее
в
старении
- тебе
больше
не
нужно
ничего
запоминать,
даже
важные
вещи.
"
But
it
was
your
daughter's
funeral."
I
forgot.
Но
это
были
похороны
твоей
дочери."
Я
забыл.
You
can
even
make
believe
you
have
Alzheimer′s
disease.
Ты
можешь
даже
притвориться,
что
у
тебя
болезнь
Альцгеймера.
Ah,
it's
a
lot
of
fun.
Ах,
это
очень
весело.
You
look
around
the
dining
room
table
and
you
say,
"
Ты
смотришь
на
всех
за
обеденным
столом
и
говоришь:
"
Who
are
you
people,
and
where
is
my
horse?"
Then
you
stare
at
your
eldest
son
and
say,
"
Кто
вы
такие,
и
где
моя
лошадь?"
Потом
смотришь
на
своего
старшего
сына
и
говоришь:
"
Agnes,
I
haven′t
seen
you
since
first
communion."
Fucks
them
up.
Агнес,
я
не
видел
тебя
с
первого
причастия."
Выносит
им
мозг.
Fucks
them
up.
Выносит
им
мозг.
They
don't
know
how
to
handle
it.
Они
не
знают,
как
с
этим
справиться.
It
takes
them
a
week
to
get
over
that
shit.
Им
требуется
неделя,
чтобы
отойти
от
этого
дерьма.
And
they
start
listening
to
you
a
lot
more
carefully
from
then
on.
И
с
тех
пор
они
начинают
слушать
тебя
гораздо
внимательнее.
So
don′t
be
afraid
to
get
old.
Так
что
не
бойтесь
стареть.
It's
a
great
time
of
life.
Это
прекрасное
время
жизни.
You
get
to
take
advantage
of
people,
and
you're
not
responsible
for
anything.
Ты
можешь
пользоваться
людьми,
и
ты
ни
за
что
не
отвечаешь.
You
can
even
shit
in
your
pants.
Ты
можешь
даже
обосраться
в
штаны.
They
expect
it.
Они
этого
ждут.
I
haven′t
tried
that
yet,
but
I
don′t
rule
it
out.
Я
еще
не
пробовал,
но
не
исключаю
такой
возможности.
I'm
keeping
my
options
open.
Я
держу
свои
варианты
открытыми.
Everything
is
on
the
table.
Все
на
столе.
Perhaps
that′s
not
the
figure
of
speech
I
wanted
right
there.
Возможно,
это
не
та
фигура
речи,
которую
я
хотел
использовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Carlin
Attention! Feel free to leave feedback.