George Carlin - Things We Say When People Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Carlin - Things We Say When People Die




Things We Say When People Die
То, что мы говорим, когда люди умирают
Now speaking of dead people
Кстати, о покойниках,
There are things we say when someone dies
есть вещи, которые мы говорим, когда кто-то умирает.
Most of us say, lot of us do
Большинство из нас говорят, многие из нас так делают.
Things we say that no one ever questions.
Вещи, которые мы говорим, и никто никогда не подвергает сомнению.
They just go on examined
Они просто остаются без внимания.
Give you a few examples
Приведу тебе несколько примеров.
After someone dies the follow conversation is bound to take place
После смерти кого-то обязательно состоится следующий разговор,
Probably more than once
скорее всего, не один раз.
Two guys meet on the street
Два парня встречаются на улице:
"Hey did you hear?
"Эй, ты слышал?
Phil Davis died"
Фил Дэвис умер".
"Phil Davis?
"Фил Дэвис?
I just saw him yesterday"
Я же его вчера видел".
Yeah, didn′t help
"Ага, не помогло.
He died anyway
Он всё равно умер.
Apparently the simple act of your
Видимо, тот простой факт, что ты
Seeing him did not slow his cancer down
его видел, никак не замедлил его рак.
In fact it may have made it more aggressive
На самом деле, возможно, ты сделал его более агрессивным.
You know, you could be responsible for Phil's death
Знаешь, ты можешь быть ответственен за смерть Фила.
How do you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?"
Here is another thing we say
Вот ещё одна вещь, которую мы говорим.
This is something that is usually said to the surviving spouse
Это обычно говорят оставшемуся супругу/супруге,
Usually a woman because of the way it works
обычно женщине, ну, сама понимаешь, как это бывает.
"Listen, if there is anything I can do, anything at all
"Слушай, если я могу чем-то помочь, чем угодно,
Please, don′t hesitate to ask"
пожалуйста, не стесняйся, обращайся".
"What are you gonna do, a resurrection?"
"Что ты можешь сделать, воскресить его?"
This ain't the fucking New Testament you know?
Это тебе не Новый Завет, знаешь ли.
You know what you tell a guy like that, that wants to help
Знаешь, что нужно сказать такому парню, который хочет помочь?
"Oh fine, why don't you come over
"О, отлично, почему бы тебе не приехать
Next weekend you can paint the garage
в следующие выходные и не покрасить гараж?
Bring your plunger, the upstairs toilet overflowed
Прихвати вантуз, туалет наверху переполнился,
And there′s shit all over the floor up there
и там всё дерьмом залито.
You drive a tractor?
Ты водишь трактор?
Good, that′ll come in handy
Хорошо, это пригодится.
The north forty needs a lot of attention
Северные сорок акров требуют много внимания.
Bring your chainsaw and your pickax, we're gonna put your ass to work"
Привози бензопилу и кирку, мы тебя загрузим работой".
He wants to help, fuck em
Хочет помочь, ну и хрен с ним.
Call his bluff
Пусть докажет.
Call his bluff
Пусть докажет.
The nerve of these pricks
Вот наглость у этих козлов.
Here′s another thing we say to the surviving spouse
Вот ещё одна вещь, которую мы говорим оставшемуся супругу/супруге:
"I'm keeping him in my thoughts"
храню его в своих мыслях".
Where?
Где?
Where exactly in your thoughts does he fit?
Где именно в твоих мыслях он помещается?
Right between ′my ass hurts from
Прямо между меня задница болит от
This chair' and ′let's fuck the waitress'
этого стула" и "давай трахнем официантку"?
What are your priorities?
Какие у тебя приоритеты?
We use a lot of euphemisms when we talk about death ya know?
Мы используем много эвфемизмов, когда говорим о смерти, знаешь ли.
People say things like
Люди говорят что-то вроде:
"You know I lost my father"
"Знаешь, я потерял отца".
Ah, he′ll turn up
"А, он найдётся".
You gotta stay optimistic with people like that
Нужно сохранять оптимизм с такими людьми.
Give them reason to hope
Дать им повод для надежды.
"Have you checked the dumpster out back?
"Вы проверяли мусорный бак за домом?
He used to like to take a nap in there"
Он любил там вздремнуть".
Keep it up beat
Поддерживай позитивный настрой.





Writer(s): George Carlin


Attention! Feel free to leave feedback.