George Perris - Why - translation of the lyrics into German

Why - George Perristranslation in German




Why
Warum
How many times do I have to try to tell you
Wie oft muss ich versuchen, dir zu sagen
That I′m sorry for the things I've done
Dass es mir leidtut, was ich getan habe
But when I start to try to tell you
Aber wenn ich anfange, es dir zu sagen
That′s when you have to tell me hey
Dann musst du mir sagen, hey
This kind of trouble's only just begun
Diese Art von Ärger hat gerade erst begonnen
I tell myself too many times
Ich sage mir zu oft
Why don't you ever learn
Warum lernst du es nie
To keep your big mouth shut
Deine große Klappe zu halten
That′s why it hurts so bad
Deshalb tut es so weh
To hear the words
Die Worte zu hören
That keep on falling from your mouth
Die immer wieder aus deinem Mund fallen
Falling from your mouth
Aus deinem Mund fallen
Falling from your mouth
Aus deinem Mund fallen
Tell me
Sag mir
Why
Warum
Tell me
Sag mir
Why
Warum
I may be mad
Ich mag verrückt sein
I may be blind
Ich mag blind sein
I may be viciously unkind
Ich mag bösartig unfreundlich sein
But I can still read what you′re thinking
Aber ich kann immer noch lesen, was du denkst
And I've heard it said too many times
Und ich habe es zu oft gehört
That you′d be better off besides...
Dass du sowieso besser dran wärst...
Why can't you see this boat is sinking
Warum siehst du nicht, dass dieses Boot sinkt
This boat is sinking
Dieses Boot sinkt
This boat is sinking
Dieses Boot sinkt
Let′s go down to the water's edge
Lass uns zum Ufer gehen
And we can cast away those doubts
Und wir können diese Zweifel ablegen
Some things are better left unsaid
Manche Dinge sagt man besser nicht
But they still turn me inside out
Aber sie kehren trotzdem mein Innerstes nach außen
Turning inside out turning inside out
Kehren mein Innerstes nach außen, kehren mein Innerstes nach außen
Tell me
Sag mir
Why
Warum
Tell me
Sag mir
Why
Warum
This is the book I never read
Das ist das Buch, das ich nie gelesen habe
These are the words I never said
Das sind die Worte, die ich nie gesagt habe
This is the path I′ll never tread
Das ist der Pfad, den ich nie betreten werde
These are the dreams I'll dream instead
Das sind die Träume, die ich stattdessen träumen werde
This is the joy that's seldom spread
Das ist die Freude, die selten verbreitet wird
These are the tears
Das sind die Tränen
The tears we shed
Die Tränen, die wir vergießen
This is the fear
Das ist die Angst
This is the dread
Das ist das Grauen
These are the contents of my head
Das ist der Inhalt meines Kopfes
And these are the years that we′ve spent
Und das sind die Jahre, die wir verbracht haben
And this is what they represent
Und das ist es, was sie repräsentieren
And this is how I feel
Und so fühle ich mich
Do you know how I feel
Weißt du, wie ich mich fühle
Cause I don′t think you know how I feel
Denn ich glaube nicht, dass du weißt, wie ich mich fühle
I don't think you know how I feel
Ich glaube nicht, dass du weißt, wie ich mich fühle
You don′t know how I feel
Du weißt nicht, wie ich mich fühle
You don't know what I feel
Du weißt nicht, was ich fühle
Why
Warum
Why
Warum
Why
Warum
I don′t think you know how I feel
Ich glaube nicht, dass du weißt, wie ich mich fühle





Writer(s): Annie Lennox


Attention! Feel free to leave feedback.