Lyrics and translation Gerard - Irgendwas mit rot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwas mit rot
Что-то с красным
Komisches
Gefühl
als
die
Tür
aufgeht
Странное
чувство,
когда
открывается
дверь
Klasse
Auftritt,
alle
Augen
auf
dich
Классный
выход,
все
глаза
на
тебе
Gerade
das
noch
ne
Pyro
fehlt
Только
пиротехники
не
хватает
Deine
Haare:
glatt
anstatt
Locken
und
Твои
волосы:
прямые
вместо
локонов,
и
Outfit
sieht
fast
so
aus
als
wärst
du
grad
nem
Blog
entsprungen
Наряд
выглядит
так,
будто
ты
только
что
сошла
со
страниц
блога
Bemühte
Gespräche,
aber
trotzdem
dumm
Натянутые
разговоры,
всё
равно
глупые
Hantierst
dich
mit
Floskeln
zum
Жонглируешь
банальностями,
чтобы
перейти
к
Nächsten
Thema
Следующей
теме
Erzählst
zwar,
aber
findest
dann
doch
kein'
Punkt
Рассказываешь,
но
не
можешь
найти
сути
Es
ist
als
reden
deine
Lippen,
doch
als
wär
dein
Kopf
verstummt
Твои
губы
шевелятся,
но
твой
разум
молчит
Was
machst
du
da?
Willst
reden,
denn
am
Schluss
gehe
es
doch
um
uns
Что
ты
делаешь?
Хочешь
поговорить,
ведь
в
конце
концов,
речь
идет
о
нас
Ich
frag
dich:
Worüber
denn?
Du
hast
gesagt:
"über
das
alles
wächst
Я
спрашиваю
тебя:
О
чём?
Ты
сказала:
"со
временем
всё
зарастёт
Jetzt
mal
Gras"-
ich
freue
mich
schon
aufs
drüber
rennen
Травой"
- я
уже
предвкушаю,
как
буду
по
ней
бегать
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
Я,
к
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
А
не
то,
что
она
холодная
и
высокомерная
сидит
рядом
со
мной
на
диване
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
наверное,
сейчас
под
коксом
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
Я,
к
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
А
не
то,
что
она
холодная
и
высокомерная
сидит
рядом
со
мной
на
диване
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
наверное,
сейчас
под
коксом
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
Я,
к
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
neben
mir
sitzt
und
trotzdem
nicht
redet
А
не
то,
что
она
сидит
рядом
со
мной
и
всё
равно
молчит
Ich
glaub
sie
ist
tot
Я
думаю,
она
мертва
Handy
klingelt,
du
springst
von
der
Couch
auf
Звонит
телефон,
ты
вскакиваешь
с
дивана
Hektische,
fast
epileptische
Bewegungen
Суетливые,
почти
эпилептические
движения
Dein
Gesicht
wie
vereist
vom
Schnee
Твоё
лицо
как
будто
обледенело
Ich
warte,
dass
du
auftaust
Я
жду,
когда
ты
оттаешь
Ich
erkenn'
dich
nicht
wieder
Я
тебя
не
узнаю
Eine
im
Wettlauf
mit
dem
Leben
verendete
Diva
Дива,
погибшая
в
гонке
с
жизнью
Du
rennst
zu
schnell,
versteh
dich
endlich
als
Sieger
Ты
бежишь
слишком
быстро,
пойми
наконец,
что
ты
победитель
Wecker
so
laut,
doch
du
lässt
nichts
aus
Будильник
так
громко
звенит,
но
ты
ничего
не
пропускаешь
Ich
sag
du
sollst
gehen,
du
legst
was
auf
den
Couchtisch
- "Zieh
mal!"
Я
говорю
тебе
уходить,
ты
кладешь
что-то
на
журнальный
столик
- "Затянись!"
Deine
Lippen
versichern
"es
ist
alles
o.k."
Твои
губы
уверяют:
"всё
в
порядке"
Doch
deine
Augen
verraten
du
hast
grad
geweint
Но
твои
глаза
выдают,
что
ты
только
что
плакала
Schade
es
scheint,
dein
kleines
weißes
Schloss
wird
wieder
zu
Sand,
da
Жаль,
похоже,
твой
маленький
белый
замок
снова
превращается
в
песок,
потому
что
Du
nichts
dagegen
tust,
wird
der
Blues
des
Lebens
leider
nicht
gelöst
Ты
ничего
не
делаешь,
и
твоя
жизненная
тоска,
к
сожалению,
не
исчезнет
Sondern
wieder
nur
Tanzbar
А
снова
станет
лишь
поводом
для
танцев
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
Я,
к
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
А
не
то,
что
она
холодная
и
высокомерная
сидит
рядом
со
мной
на
диване
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
наверное,
сейчас
под
коксом
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
Я,
к
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
А
не
то,
что
она
холодная
и
высокомерная
сидит
рядом
со
мной
на
диване
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
наверное,
сейчас
под
коксом
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
Я,
к
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
neben
mir
sitzt
und
trotzdem
nicht
redet
А
не
то,
что
она
сидит
рядом
со
мной
и
всё
равно
молчит
Ich
glaub
sie
ist
tot
Я
думаю,
она
мертва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Pirker, Gerald Gerard Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.