Lyrics and translation Gerard - Irgendwas mit rot
Komisches
Gefühl
als
die
Tür
aufgeht
Странное
чувство,
когда
дверь
открывается
Klasse
Auftritt,
alle
Augen
auf
dich
Классная
внешность,
все
глаза
на
тебя
Gerade
das
noch
ne
Pyro
fehlt
Просто
этого
еще
не
хватает
Deine
Haare:
glatt
anstatt
Locken
und
Ваши
волосы:
гладкие,
а
не
кудри
и
Outfit
sieht
fast
so
aus
als
wärst
du
grad
nem
Blog
entsprungen
Наряд
выглядит
почти
так,
как
будто
вы
только
что
вышли
из
блога
Bemühte
Gespräche,
aber
trotzdem
dumm
Старался
говорить,
но
все
равно
глупо
Hantierst
dich
mit
Floskeln
zum
Возитесь
с
поплавками,
чтобы
Nächsten
Thema
Следующая
тема
Erzählst
zwar,
aber
findest
dann
doch
kein'
Punkt
Рассказывай,
но
тогда
не
находи'
точки
Es
ist
als
reden
deine
Lippen,
doch
als
wär
dein
Kopf
verstummt
Это
похоже
на
то,
как
говорят
твои
губы,
но
как
будто
твоя
голова
замолкает
Was
machst
du
da?
Willst
reden,
denn
am
Schluss
gehe
es
doch
um
uns
Что
ты
там
делаешь?
Хочешь
поговорить,
потому
что
в
конце
концов
речь
идет
о
нас
Ich
frag
dich:
Worüber
denn?
Du
hast
gesagt:
"über
das
alles
wächst
Я
тебя
спрашиваю:
о
чем?
Вы
сказали:
"обо
всем
этом
растет
Jetzt
mal
Gras"-
ich
freue
mich
schon
aufs
drüber
rennen
Теперь
трава"-
я
уже
с
нетерпением
жду,
когда
он
побежит
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
К
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
И
не
то
чтобы
она
сидела
на
диване
рядом
со
мной,
холодная
и
высокомерная
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
безусловно,
класс
на
коксе
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
К
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
И
не
то
чтобы
она
сидела
на
диване
рядом
со
мной,
холодная
и
высокомерная
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
безусловно,
класс
на
коксе
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
К
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
neben
mir
sitzt
und
trotzdem
nicht
redet
И
не
то
чтобы
она
сидела
рядом
со
мной
и
все
еще
не
разговаривала
Ich
glaub
sie
ist
tot
Я
думаю,
что
она
мертва
Handy
klingelt,
du
springst
von
der
Couch
auf
Звонит
мобильный
телефон,
ты
вскакиваешь
с
дивана
Hektische,
fast
epileptische
Bewegungen
Беспокойные,
почти
эпилептические
движения
Dein
Gesicht
wie
vereist
vom
Schnee
Твое
лицо
словно
обледенело
от
снега
Ich
warte,
dass
du
auftaust
Я
жду,
когда
ты
появишься
Ich
erkenn'
dich
nicht
wieder
Я
тебя
снова
не
узнаю
Eine
im
Wettlauf
mit
dem
Leben
verendete
Diva
Дива,
погибшая
в
гонке
с
жизнью
Du
rennst
zu
schnell,
versteh
dich
endlich
als
Sieger
Ты
бежишь
слишком
быстро,
наконец-то
поймешь
себя
победителем
Wecker
so
laut,
doch
du
lässt
nichts
aus
Будильник
такой
громкий,
но
ты
ничего
не
пропускаешь
Ich
sag
du
sollst
gehen,
du
legst
was
auf
den
Couchtisch
- "Zieh
mal!"
Я
говорю
тебе
идти,
ты
кладешь
что-то
на
журнальный
столик
- "Тяни!"
Deine
Lippen
versichern
"es
ist
alles
o.k."
Ваши
губы
уверяют:
"Все
в
порядке".
Doch
deine
Augen
verraten
du
hast
grad
geweint
Но
твои
глаза
предают
тебя,
ты
плакал
Schade
es
scheint,
dein
kleines
weißes
Schloss
wird
wieder
zu
Sand,
da
Жаль,
кажется,
твой
маленький
белый
замок
снова
превратится
в
песок,
так
как
Du
nichts
dagegen
tust,
wird
der
Blues
des
Lebens
leider
nicht
gelöst
Вы
не
возражаете,
блюз
жизни,
к
сожалению,
не
решен
Sondern
wieder
nur
Tanzbar
Но
опять
же
только
танцуют
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
К
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
И
не
то
чтобы
она
сидела
на
диване
рядом
со
мной,
холодная
и
высокомерная
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
безусловно,
класс
на
коксе
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
К
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
И
не
то
чтобы
она
сидела
на
диване
рядом
со
мной,
холодная
и
высокомерная
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
Она,
безусловно,
класс
на
коксе
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
К
сожалению,
не
знаю,
как
выглядит
любовь
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
Но
всегда
думал,
что
это
что-то
с
красным
Und
nicht,
dass
sie
neben
mir
sitzt
und
trotzdem
nicht
redet
И
не
то
чтобы
она
сидела
рядом
со
мной
и
все
еще
не
разговаривала
Ich
glaub
sie
ist
tot
Я
думаю,
что
она
мертва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Pirker, Gerald Gerard Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.