Geschwister Hofmann - Es war einmal ein Traum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Geschwister Hofmann - Es war einmal ein Traum




Hörst Du das Lied, das die Lerche singt,
Ты слышишь песню, которую поет жаворонок,
Landest Du dort wo die Träume sind.
Вы окажетесь там, где есть мечты.
Frei wie ein Vogel hoch im Baum,
Свободно, как птица высоко на дереве,
Sag' ist das heut' Dein Traum.
Скажи "это сегодня" твоя мечта.
Du siehst den Morgen am Horizont,
Ты видишь утро на горизонте,
Frag' ihn nicht ob dieser Tag sich lohnt.
Не спрашивай его, стоит ли этот день того.
Träum' Dir den Sonnenschein
Мечтай о солнечном свете
Für Dich ganz allein.
Для тебя в полном одиночестве.
Es war einmal ein Traum,
Когда-то это был сон,
Den mir der Wind erzählt'.
О котором мне говорит ветер'.
Wir alle brauchen ihn,
Мы все нуждаемся в нем,
Denn er lässt Blumen blüh'n
Потому что он позволяет цветущим цветам
Im Herzen dieser Welt.
В самом сердце этого мира.
Wer seinen Traum verliert,
Кто теряет свою мечту,
Der lässt sich selbst allein.
Он сам себя оставляет в покое.
Wer nach den Sternen greifen will,
Кто хочет дотянуться до звезд,
Der muss ein Träumer sein.
Он, должно быть, мечтатель.
Wer nach den Sternen greifen will,
Кто хочет дотянуться до звезд,
Der muss ein Träumer sein.
Он, должно быть, мечтатель.
Träume sind Flügel, die Tragen Dich,
Мечты-это крылья, которые несут тебя,
Sind oft viel stärker als Du und ich.
Часто намного сильнее, чем мы с тобой.
Träume sind meine Himmelstür:
Мечты-это моя небесная дверь:
Komm' und träum' doch mit mir.
Приходи и мечтай со мной.
Lass' diese Welt sein so wie sie ist,
Пусть этот мир будет таким, какой он есть,
Wichtig ist nur, dass Du nie vergisst:
Важно только то, что вы никогда не забудете:
Solang' es Träume noch gibt,
Пока еще есть мечты,
Verlierst Du Dich nicht.
Ты не потеряешься.
Es war einmal ein Traum,
Когда-то это был сон,
Den mir der Wind erzählt'.
О котором мне говорит ветер'.
Wir alle brauchen ihn,
Мы все нуждаемся в нем,
Denn er lässt Blumen blüh'n
Потому что он позволяет цветущим цветам
Im Herzen dieser Welt.
В самом сердце этого мира.
Wer seinen Traum verliert,
Кто теряет свою мечту,
Der lässt sich selbst allein.
Он сам себя оставляет в покое.
Wer nach den Sternen greifen will,
Кто хочет дотянуться до звезд,
Der muss ein Träumer sein.
Он, должно быть, мечтатель.
Wer nach den Sternen greifen will,
Кто хочет дотянуться до звезд,
Der muss ein Träumer sein.
Он, должно быть, мечтатель.
Es war einmal ein Traum,
Когда-то это был сон,
Den mir der Wind erzählt'.
О котором мне говорит ветер'.
Er lässt die schönsten Blumen blüh'n
Он распускает самые красивые цветы
Im Herzen dieser Welt.
В самом сердце этого мира.
Er lässt die schönsten Blumen blüh'n
Он распускает самые красивые цветы
Im Herzen dieser Welt.
В самом сердце этого мира.
Es war einmal ein Traum.
Когда-то это был сон.





Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann


Attention! Feel free to leave feedback.