Ghemon & The Love 4Tet - Prima Di Partire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ghemon & The Love 4Tet - Prima Di Partire




Prima Di Partire
Before I Leave
Siete testimoni della storia in diretta
You are witnesses of history live
Del futuro on demand
Of the future on demand
Delle canzoni su richiesta
Of songs on request
E tra i cantanti con 10 anni di gavetta io sono la promessa
And among the singers with 10 years of experience I am the promise
E la gente si aspetta che (io) debba mantenerla
And people expect me to keep it
Ma in questi viaggi per fare le mie serate
But on these trips to do my evenings
Le mie buone maniere vanno dimenticate
My good manners are forgotten
Procedo con le vele spiegate anche se masterizzate i miei dischi
I proceed with sails unfurled even if you master my records
E faccio date sottopagate, in cui le vostre percezioni vanno dilatate
And I make underpaid dates, where your perceptions are dilated
Nello spazio di un amen, prima che vi ubriacate
In the space of an amen, before you get drunk
E anche se il successo sale, il guadagno è inversamente proporzionale
And even if success rises, the gain is inversely proportional
Perché l'hip hop in italia è un microcosmo e come tale ha delle falle connaturate
Because hip hop in Italy is a microcosm and as such has inherent flaws
Intanto aspetto che a un mio show ridiate,
In the meantime, I wait for you to laugh at one of my shows
E che schiodate le bare in cui vi accomodate
And that you nail the coffins in which you settle
L'attitudine, il denaro, le catene, si il rap adesso le richiede
The attitude, the money, the chains, yes, rap now demands them
Come posso parlavi di Maybach Mercedes
How can I talk to you about Maybach Mercedes
Quando non esce un disco decente dai tempi di "Dalla Sede"?
When has a decent record not come out since "Dalla Sede"?
Come posso dire che è un mestiere se in questo ufficio non ci sono colleghe?
How can I say it's a profession if there are no colleagues in this office?
Qui tra pesci grossi e pesci piccoli sapete prima o poi, tutti finiscono nella "rete"
Here, among big fish and small fish, you know that sooner or later, everyone ends up in the "net"
Flow magnete, sono ariete, non mi avrete come mi volete
Flow magnet, I'm Aries, you won't have me as you want me
Perché ho una luce che non vedete, sto già oltre la siepe
Because I have a light that you do not see, I am already beyond the hedge
E non vi do colpe, so che non la scavalcherete
And I don't blame you, I know you won't jump over it
L'onda che non cavalchi, dammi spazio come Tom e gli altri
The wave you don't ride, give me space like Tom and the others
Vorrei dirti che questo è il solito dei miei ritardi
I would like to tell you that this is the usual of my delays
Ma se ho una maglia rosa è perché corro nel gruppo davanti
But if I have a pink jersey it's because I'm running in the front group





Writer(s): PICARIELLO GIOVANNI LUCA


Attention! Feel free to leave feedback.