Lyrics and translation Ghemon & The Love 4Tet - Storie Senza Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storie Senza Fine
Бесконечные истории
Lui
volle
vederla
subito
Он
хотел
увидеть
ее
немедленно
"Stupido"
pensava
lei
"Глупый"
- думала
она,
"Dubito,
ma
verrei
sai...
"Сомневаюсь,
но,
знаешь,
я
бы
пришла...
Ogni
dubbio
lo
decuplico
Каждое
сомнение
усиливается
в
десять
раз,
E
quando
ti
vorrei
poi
rimugino..."
И
когда
я
хочу
тебя
видеть,
потом
раздумываю..."
Lui
insiste,
la
invita,
la
convince
Он
настаивает,
приглашает,
убеждает,
Sortita
per
due
pizze
margherita
Вылазка
за
двумя
пиццами
"Маргарита".
"E'
triste..."
ma
lei
fatica
"Это
грустно..."
- но
она
старается,
E
lui
mangia
la
sua
pedina
А
он
играет
своей
пешкой.
"Sai,
un
cinema
e
poi
all'uscita,
possiamo
tirare
tardi
"Знаешь,
кино,
а
потом
на
выходе,
можем
задержаться
допоздна
O
chiudere
la
partita..."
Или
закончить
партию..."
E
l'incontro
è
di
sotto
alle
scale
giù
al
corso
И
встреча
у
подножия
лестницы,
внизу,
на
проспекте,
Otto
e
mezza
con
il
fiato
corto
Половина
девятого,
с
замиранием
сердца.
Lui
coi
fiori,
lei
che
apprezza
molto
Он
с
цветами,
она
очень
ценит,
Cena
fuori,
è
tutto
così
ovvio
Ужин
вне
дома,
все
так
очевидно.
Lei
sbadiglia,
a
lui
gli
è
preso
il
sonno
Она
зевает,
его
клонит
в
сон.
Orologio
"è
tardi!
presto!
il
conto"
Часы
"Поздно!
Скорее!
Счет!"
Trenta
euro
per
un
pollo,
venti
di
risotto
Тридцать
евро
за
цыпленка,
двадцать
за
ризотто,
Poi
si
discute
di
salute,
fumo,
droghe
conosciute
Потом
обсуждают
здоровье,
курение,
известные
наркотики,
Tra
frasi
rivendute
e
battute
che
non
fanno
ridere
a
nessuno
Среди
перепроданных
фраз
и
шуток,
которые
никого
не
смешат.
Lei
vorrebbe
degli
abbracci
Она
хочет
объятий,
Lui
come
tutti
i
maschi
pensa
se
può
starci
Он,
как
и
все
мужчины,
думает,
может
ли
это
быть,
Para
i
suoi
attacchi
e
buca
i
punti
nevralgici
come
un
cavatappi
Парирует
ее
атаки
и
попадает
в
болевые
точки,
как
штопор.
Poi
le
spiega
dell'invito
Потом
объясняет
причину
приглашения,
E
lei
gli
dice
Sei
un
cretino
А
она
ему
говорит:
"Ты
кретин,
Un
grezzo
porco
pervertito...
Грубый,
грязный
извращенец...
L'avevo
mezzo
capito
Я
это
почти
поняла."
Lui
strabuzza
gli
occhi
stupito
Он
изумленно
таращит
глаза.
Oh,
ma
forse
ti
ho
infastidito...
О,
но,
возможно,
я
тебе
надоел...
Lei
lo
bacia
sulle
labbra
e
gli
mette
una
mano
sotto
al
vestito...
Она
целует
его
в
губы
и
кладет
руку
ему
под
одежду...
E
poi
arrivano
i
vigili
e
non
so
cosa
succede,
А
потом
приезжают
полицейские,
и
я
не
знаю,
что
происходит,
E
poi...
non
lo
so...
succedono
casini,
sopralluoghi,
e
poi
finisce...
А
потом...
не
знаю...
происходят
неприятности,
осмотры,
а
потом
все
заканчивается...
Cioè
non
so
più...
То
есть,
я
больше
не
знаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca
Attention! Feel free to leave feedback.