Ghemon feat. Hyst - Fattore inatteso (feat. Hyst) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ghemon feat. Hyst - Fattore inatteso (feat. Hyst)




Fattore inatteso (feat. Hyst)
Unexpected Factor (feat. Hyst)
Il peso è
Weight is
Sempre un fattore inatteso, però
Always an unexpected factor, though
Io cerco
I try
Di stare attento a ciò che penso
To be careful what I think
Si dice che per ogni problema c'è almeno una soluzione
They say that for every problem there is at least one solution
Per quanto sia estrema
However extreme it may be
E per chi si sta godendo il sole, verrà la pioggia a rovinargli l'umore
And for those who are enjoying the sun, the rain will come to spoil their mood
Ma detto tra me e te non è la metereopatia che ci mette alle strette
But between you and me, it's not the weather that puts us in a bind
Se un uomo lo volesse, resterebbe in piedi
If a man wanted to, he would stay on his feet
Ma se tutto cadesse? Cadrebbe!
But if everything falls? It would fall!
Nulla di più naturale, ci annulla la gravità ed è fattuale
Nothing more natural, gravity cancels us out and it's factual
Ed è altrettanto normale puntare verso l'alto
And it's just as normal to aim high
È la vita che tende ad accelerare
It's life that tends to speed up
Ma sta di fatto che si chiudono le tende
But the fact is that the curtains are closing
La gente ad un tratto si sa disamorare
People all of a sudden know how to fall out of love
Ogni legame si va a disancorare
Every bond goes to unanchor
Se un peso ti porta giù, non si risale
If a weight brings you down, you don't climb back up
Non che ci voglia poi un grande calcolo.
Not that it takes a great calculation.
Ma forse ti piace sentirtelo dire
But maybe you like to hear it said
Appena un successo viene in risalto
As soon as a success comes to prominence
Richiama una folla di "non-believers"
It attracts a crowd of "non-believers"
Partono coi diss per dissentire
They start with diss to dissent
Sanno che tu li stai li a sentire
They know you're there to hear them
È l'isteria di chi sta alzando polvere
It's the hysteria of those who are stirring up dust
Per farti indispettire, lo sai com'è!
To make you lose your temper, you know how it is!
Le cose che hai lasciato andare
The things you have let go
Sbattono sul terreno, la vita che hai lasciato ad affondare
They slam into the ground, the life you have let go to sink
Non può vincere il freno il mare ha molti più peso
The brake can't win, the sea has much more weight
Perché va giù tutto ciò che stava in alto
Because everything that was up goes down
E ha la sagoma sull'asfalto
And it has a silhouette on the asphalt
Lo sforzo per salire su non lo farà nessun altro
The effort to climb up, no one else will do it
Se non lo fai tu, è così che
If you don't do it, that's how it is
Peggio di peggio, più giù di così non si può
Worse than worse, there's no lower
E devo risalire, oh!
And I have to go back up, oh!
Ora va molto meglio, chi mi ferma?
Now it's much better, who's stopping me?
Un fattore inatteso, sembra
An unexpected factor, it seems
E va giù tutto ciò che stava in alto
And everything that was up goes down
E non sale su
And it doesn't go up
Chi vincerà la gravità?
Who will conquer gravity?
Nessuno se non lo fai tu
No one if you don't





Writer(s): Giovanni Luca Picariello, Donato Turano


Attention! Feel free to leave feedback.