Lyrics and translation Ghemon feat. Hyst - Fattore inatteso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fattore inatteso
Непредвиденный фактор
Sempre
un
fattore
inatteso,
però
всегда
непредвиденный
фактор,
однако
Di
stare
attento
a
ciò
che
penso
следить
за
своими
мыслями.
Si
dice
che
per
ogni
problema
c′è
almeno
una
soluzione
Говорят,
что
для
каждой
проблемы
есть
хотя
бы
одно
решение,
Per
quanto
sia
estrema
каким
бы
экстремальным
оно
ни
было.
E
per
chi
si
sta
godendo
il
sole,
verrà
la
pioggia
a
rovinargli
l'umore
И
для
тех,
кто
наслаждается
солнцем,
придет
дождь,
чтобы
испортить
им
настроение.
Ma
detto
tra
me
e
te
non
è
la
metereopatia
che
ci
mette
alle
strette
Но,
между
нами
говоря,
не
метеозависимость
загоняет
нас
в
угол.
Se
un
uomo
lo
volesse,
resterebbe
in
piedi
Если
бы
мужчина
захотел,
он
бы
остался
на
ногах.
Ma
se
tutto
cadesse?
Cadrebbe!
Но
если
все
рухнет?
Оно
рухнет!
Nulla
di
più
naturale,
ci
annulla
la
gravità
ed
è
fattuale
Нет
ничего
более
естественного,
нас
обнуляет
гравитация,
и
это
факт.
Ed
è
altrettanto
normale
puntare
verso
l′alto
И
так
же
нормально
стремиться
вверх.
È
la
vita
che
tende
ad
accelerare
Жизнь
имеет
тенденцию
ускоряться,
Ma
sta
di
fatto
che
si
chiudono
le
tende
но
факт
в
том,
что
занавес
закрывается.
La
gente
ad
un
tratto
si
sa
disamorare
Люди
вдруг
разучиваются
любить,
Ogni
legame
si
va
a
disancorare
каждая
связь
разрывается.
Se
un
peso
ti
porta
giù,
non
si
risale
Если
тяжесть
тянет
тебя
вниз,
ты
не
поднимешься.
Non
che
ci
voglia
poi
un
grande
calcolo.
И
не
нужно
для
этого
сложных
расчетов.
Ma
forse
ti
piace
sentirtelo
dire
Но,
возможно,
тебе
нравится
это
слышать.
Appena
un
successo
viene
in
risalto
Как
только
успех
выходит
на
первый
план,
Richiama
una
folla
di
"non-believers"
он
привлекает
толпу
"неверующих".
Partono
coi
diss
per
dissentire
Они
начинают
критиковать,
чтобы
выразить
несогласие.
Sanno
che
tu
li
stai
li
a
sentire
Они
знают,
что
ты
их
слушаешь.
È
l'isteria
di
chi
sta
alzando
polvere
Это
истерия
тех,
кто
поднимает
пыль,
Per
farti
indispettire,
lo
sai
com'è!
чтобы
позлить
тебя,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает!
Le
cose
che
hai
lasciato
andare
Вещи,
которые
ты
отпустил,
Sbattono
sul
terreno,
la
vita
che
hai
lasciato
ad
affondare
ударяются
о
землю,
жизнь,
которую
ты
позволил
утонуть,
Non
può
vincere
il
freno
il
mare
ha
molti
più
peso
не
может
победить.
Тормоз
не
сдержит
море,
оно
намного
тяжелее.
Perché
va
giù
tutto
ciò
che
stava
in
alto
Потому
что
все,
что
было
наверху,
падает
вниз
E
ha
la
sagoma
sull′asfalto
и
оставляет
след
на
асфальте.
Lo
sforzo
per
salire
su
non
lo
farà
nessun
altro
Усилия,
чтобы
подняться,
никто
не
приложит,
Se
non
lo
fai
tu,
è
così
che
và
если
не
ты.
Так
уж
устроено.
Peggio
di
peggio,
più
giù
di
così
non
si
può
Хуже
некуда,
ниже
падать
уже
некуда.
E
devo
risalire,
oh!
И
я
должен
подняться,
о!
Ora
va
molto
meglio,
chi
mi
ferma?
Теперь
все
гораздо
лучше,
кто
меня
остановит?
Un
fattore
inatteso,
sembra
Непредвиденный
фактор,
похоже.
E
va
giù
tutto
ciò
che
stava
in
alto
И
все,
что
было
наверху,
падает
вниз
E
non
sale
su
и
не
поднимается.
Chi
vincerà
la
gravità?
Кто
победит
гравитацию?
Nessuno
se
non
lo
fai
tu
Никто,
если
не
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Picariello Giovanni Luca, Turano Donato
Attention! Feel free to leave feedback.