Lyrics and translation Ghemon - Ogni benedetto giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni benedetto giorno
Каждый проклятый день
niente
è
cosi
chiaro
sotto
Ничего
не
ясно
под
le
lucidi
questa
città
Блестящими
огнями
этого
города
color
sabbia
saetta
Песчаного
цвета
стрела
qualcuno
taglia
Кто-то
рубит
frasi
con
l'accetta
Фразы
топором
qualcuno
segna
i
giorni
per
la
vendetta
Кто-то
отмечает
дни
для
мести
con
una
crocietta
Крестиками
è
strano
come
ognuno
agisce
Странно,
как
каждый
действует
è
umano
che
ogni
bene
di
consumo
finisce
Естественно,
что
любое
материальное
благо
когда-нибудь
per
diventare
il
male
che
consuma
e
ci
unisce
становится
злом,
которое
нас
пожирает
и
объединяет
hai
avuto
il
cellulare
che
hanno
tutti
e
sei
triste
У
тебя
появился
такой
же
мобильный
телефон,
как
у
всех,
и
ты
расстроен
viaggi
con
i
finestrini
abbassati
Ты
едешь
с
опущенными
стеклами
e
l'aria
sulla
faccia
И
с
воздухом
в
лицо
e
l'amore
e
la
sua
caccia
che
ci
tiene
schiacciati
И
любовь
с
ее
погоней,
что
держит
нас
придавленными
к
земле
se
sei
così
nervoso,
tieni
le
mani
in
tasca
Если
ты
так
нервничаешь,
держи
руки
в
карманах
e
i
prossimi
caffè
fatteli
fare
macchiati
И
следующий
кофе
закажи
себе
с
молоком
a
turno
hai
le
dita
sul
manubrio
Руки
на
руле
по
очереди
ti
senti
più
leggero
Ты
чувствуешь
себя
легче
pugile,
peso
piuma
Боксер,
легкий
вес
ora
che
ti
sei
tolto
ogni
dubbio
Теперь,
когда
ты
избавился
от
всех
сомнений
non
c'è
niente
di
vero
Ничто
не
истинно
nelle
belle
parole
prima
di
un
ma
В
красивых
словах
перед
"но"
è
cosi
che
va...
Так
оно
и
есть...
quando
il
livello
sale
Когда
уровень
поднимается
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(Ты
больше
не
можешь
отступить
сейчас)
sai
cosa
devi
fare
Ты
знаешь,
что
тебе
делать
(cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso)
(Измени
ход
своих
дней
сейчас)
quando
il
livello
sale
Когда
уровень
поднимается
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(Ты
больше
не
можешь
отступить
сейчас)
niente
è
impossibile
Нет
ничего
невозможного
cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso
Измени
ход
своих
дней
сейчас
qualcuno
ha
detto
che
non
hai
più
benzina
Кто-то
сказал,
что
у
тебя
больше
нет
бензина
non
giochi
per
arrivare
secondo
Ты
не
играешь,
чтобы
прийти
вторым
e
a
quanto
pare
è
un
affronto
И,
похоже,
это
оскорбление
confondi
l'umiltà
con
l'autostima
Ты
путаешь
смирение
с
самооценкой
peggio
che
ti
può
andare
Худшее,
что
может
случиться
dovrai
governare
il
mondo
dalla
tua
cucina
Тебе
придется
править
миром
из
своей
кухни
con
i
benefit
ed
i
surplus
С
пособиями
и
излишками
o
i
tuoi
mille
trucchi
nella
trousse
Или
своими
тысячами
трюков
в
косметичке
con
le
ciglia
finte
e
rimmel
blu
С
накладными
ресницами
и
синей
тушью
i
tuoi
occhi
non
li
vedo
più
Твоих
глаз
больше
не
видно
irriconoscibile
irascibile
nel
traffico
invivibile
Неузнаваемый,
раздражительный
в
неописуемом
трафике
la
nebbia
invisibile
Невидимая
дымка
tanto
dovunque
andiamo
cerchiamo
un
nostro
simile
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
ищем
себе
подобных
qualcuno
inguaiato
quanto
noi
così
almeno
possiamo
ridere
Кто-то
попал
в
такую
же
передрягу,
как
и
мы,
так
что
можно
хотя
бы
посмеяться
o
sfinirci
con
le
lamentele
Или
выдохнуться
от
жалоб
su
queste
mie
strisciate
come
zebre
На
мои
полосы,
как
у
зебры
a
vantarci
delle
parentele
Хвастаться
родней
mio
cugino
ha
conoscenze
nelle
alte
sfere
У
моего
двоюродного
брата
есть
связи
в
высших
кругах
ma
finisce
a
bere
da
solo
tutte
le
sere
Но
все
вечера
напролет
он
пьет
в
одиночестве
quando
il
livello
sale
Когда
уровень
поднимается
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(Ты
больше
не
можешь
отступить
сейчас)
sai
cosa
devi
fare
Ты
знаешь,
что
тебе
делать
(cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso)
(Измени
ход
своих
дней
сейчас)
quando
il
livello
sale
Когда
уровень
поднимается
(tu
non
puoi
più
tirarti
indietro
adesso)
(Ты
больше
не
можешь
отступить
сейчас)
niente
è
impossibile
Нет
ничего
невозможного
cambia
il
corso
dei
tuoi
giorni
adesso
Измени
ход
своих
дней
сейчас
guarda
fuori,
c'è
il
sole
viene
a
prenderti
Посмотри
наружу,
солнце
пришло
за
тобой
ti
porta
via
Оно
унесет
тебя
quasi
sempre
qualcuno
è
pronto
a
spenderci
Почти
всегда
кто-то
готов
потратиться
на
нас
ma
non
ci
riuscirà
Но
у
него
ничего
не
получится
la
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
la
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIOVANNI LUCA PICARIELLO, MARCO OLIVI
Album
ORCHIdee
date of release
27-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.