Lyrics and translation Ghemon - Piccole cose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tua
vita
è
il
centro
dell′universo
Ваша
жизнь-это
центр
вселенной
Come
una
scatola
vecchia
Как
старая
коробка
Cartone
con
tutte
le
emozioni
all'interno
Картон
со
всеми
эмоциями
внутри
E
scegli
da
solo
quando
vuoi
togliere
il
coperchio
И
выбирайте
сами,
когда
хотите
снять
крышку
Binari
che
corrono
Бегущие
рельсы
Estremi
paralleli
non
s′incontrano
mai
Параллельные
крайности
никогда
не
встречаются
Persone
che
si
perdono
e
tempo
che
non
sanno
investire
Люди,
которые
теряются
и
время,
которые
не
знают,
как
инвестировать
Si
sfiorano
solo
come
le
lettere
del
braille
Они
просто
скользят,
как
буквы
Брайля
Nascosti
come
briciole
in
un
sedile
Спрятанные,
как
крошки
в
сиденье
E
coi
bisogni
più
grossi
con
cui
interagire
И
с
большими
потребностями,
с
которыми
нужно
взаимодействовать
Quando
i
bisgoni
più
piccoli
Когда
меньшие
бизгоны
Subiscono
un
bypass
che
alla
lunga
ci
incolla
alle
vite
Они
проходят
обход,
который
в
конечном
итоге
приклеивает
нас
к
жизни
È
un
groppo
in
gola
Это
комок
в
горле
È
un
blocco
alla
bocca
dello
stomaco
Это
закупорка
во
рту
желудка
Un
colpo
con
il
calcio
di
una
pistola
Выстрел
с
прикладом
пистолета
Guardi
il
centro
delle
tue
attenzioni
e
il
resto
lentamente
si
scora
Вы
смотрите
на
центр
своего
внимания,
а
остальные
медленно
Tu
che
vedevi
così
bene
i
tuoi
difetti
Ты
так
хорошо
видел
свои
недостатки
Hai
lasciato
che
anche
lei
se
ne
andasse
Ты
позволил
ей
уйти.
E
in
effetti
gli
effetti
sono
troppi
da
mettere
in
conto
И
на
самом
деле,
эффекты
слишком
много,
чтобы
принять
во
внимание
Oltre
a
un
viso
che
era
glabro
e
ora
è
incolto
В
дополнение
к
лицу,
которое
было
голым
и
теперь
необработанным
E
i
vestiti
su
una
sedia
che
crescono
И
одежда
на
стуле
растет
E
i
pensieri
così
assurdi
che
ti
freddano
И
такие
нелепые
мысли,
что
тебя
холодят
Così
perfetto
nell'ordinario,
che
l'hai
fatto
diventare
normale
Так
идеально
в
обычном,
что
вы
сделали
его
нормальным
Così
metodico
e
puntuale
che
il
tuo
straordinario
è
diventato
banale
Так
методично
и
пунктуально,
что
ваш
экстраординарный
стал
банальным
Così
minimale
da
badare
soltanto
all′essenziale
Так
минимально,
чтобы
заботиться
только
о
главном
Senza
chiederti
dov′eri
a
mancare
Не
спрашивая
вас,
где
вы
отсутствовали
Con
le
tue
mancanze
di
rispetto
С
вашими
недостатками
уважения
E
le
tue
teorie
così
uguali
che
ragionavi
a
specchio
И
ваши
теории
настолько
равны,
что
вы
рассуждали
зеркально
Il
tuo
futuro
certo,
ora
hai
un
presente
distrutto
Ваше
будущее
Конечно,
теперь
у
вас
есть
разрушенное
настоящее
Che
devi
declinare
all'imperfetto
Что
вы
должны
отказаться
от
несовершенного
Sono
le
piccole
cose
quelle
che
ci
servono
(Piccole
cose)
Это
мелочи,
которые
нам
нужны
(мелочи)
Briciole
di
vita
che
si
perdono
(Piccole
cose)
Крохи
жизни,
которые
теряются
(мелочи)
Quelle
che
cambiano
il
passo
al
giorno
Те,
которые
меняют
шаг
в
день
Prima
di
chiudere
gli
occhi
al
mondo
(Sono
le
piccole
cose)
Прежде
чем
закрыть
глаза
на
мир
(это
мелочи)
E
allora
vai,
tra
pedoni
che
ti
sembrano
birilli
Так
что
идите
между
пешеходами,
которые
выглядят
как
кегли
Pensa
a
tua
moglie
nel
traffico
coi
tuoi
figli
Подумайте
о
своей
жене
в
пробке
со
своими
детьми
Uno
dei
due
fa
già
il
Classico,
l′altra
è
una
peste
Один
из
них
уже
делает
классику,
другой-чуму
Brava
a
saltarvi
sul
materasso
Умница
прыгать
на
матрасе
Il
mutuo
che
ti
ha
dato
un
tetto
in
passato
Ипотека,
которая
дала
вам
крышу
в
прошлом
È
ancora
aperto,
ma
l'hai
quasi
cancellato
Он
все
еще
открыт,
но
вы
почти
удалили
его
Tu
che
eri
il
centro
degli
amici
Ты
был
центром
друзей
Un
vetro
che
la
fretta
e
i
fatti
della
vita
hanno
appannato
Стекло,
что
спешка
и
факты
жизни
запотели
Quando
hai
preso
come
sgarbo
ogni
divergenza
Когда
вы
взяли,
как
неуклюжий
любое
расхождение
Ora
ti
trovi
solo
con
la
tua
diffidenza
Теперь
вы
просто
стоите
со
своим
недоверием
Hai
atteso
che
il
telefono
squillasse
Вы
ждали,
когда
зазвонит
телефон
Quand′eri
tu
a
dovere
alzare
la
cornetta
Когда
ты
должен
был
поднять
трубку
Ti
senti
pieno
da
scoppiare
Вы
чувствуете
себя
полным
разрывом
Ma
accusi
il
vuoto
e
non
vuoi
sprofondare
Но
вы
обвиняете
пустоту
и
не
хотите
погружаться
Un
vuoto
con
le
sue
sfumature
e
una
rabbia
che
indossi
Пустота
с
ее
оттенками
и
гнев,
который
вы
носите
Soltanto
come
un'altra
delle
tante
armature
Только
как
еще
один
из
многих
доспехов
Sono
le
piccole
cose
quelle
che
ci
servono
(Piccole
cose)
Это
мелочи,
которые
нам
нужны
(мелочи)
Briciole
di
vita
che
si
perdono
(Piccole
cose)
Крохи
жизни,
которые
теряются
(мелочи)
Quelle
che
cambiano
il
passo
al
giorno
Те,
которые
меняют
шаг
в
день
Prima
di
chiudere
gli
occhi
al
mondo
(Sono
le
piccole
cose)
Прежде
чем
закрыть
глаза
на
мир
(это
мелочи)
Quelle
che
ci
servono
(Piccole
cose)
Те,
что
нам
нужны
(мелочи)
Briciole
di
vita
che
si
perdono
(Piccole
cose)
Крохи
жизни,
которые
теряются
(мелочи)
Quelle
che
cambiano
il
passo
al
giorno
Те,
которые
меняют
шаг
в
день
Prima
di
chiudere
gli
occhi
al
mondo
Прежде
чем
закрыть
глаза
на
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Picariello Giovanni Luca
Attention! Feel free to leave feedback.