Lyrics and translation Ghemon - Pomeriggi svogliati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomeriggi svogliati
Унылые вечера
Tengo
il
telefono
e
mi
siedo
qui,
У
меня
в
руках
телефон,
я
сижу
здесь,
sto
da
solo
nell'ombra,
Я
один
в
темноте,
su
questo
divano,
На
этом
диване,
in
cerca
di
una
risposta.
В
поисках
ответа.
In
TV
un
film
di
serie
B,
По
телевизору
скучный
фильм,
ed
il
cucchiaio
affonda,
И
ложка
погружается,
nella
noia
che
sale,
В
скуке,
которая
растет,
come
il
fumo
alla
bocca.
Как
дым
во
рту.
In
testa
un
disastro...
В
голове
— беспорядок...
.di
cosa
che
poi
non
finisco
mai.
...Вещей,
которые
я
никогда
не
доделываю.
non
voglio
aspettarti...
Я
не
хочу
тебя
ждать...
...già
so
che
non
verrai.
...Я
уже
знаю,
что
ты
не
придешь.
Il
tempo
mi
passa,
più
lento
del
normale,
Время
идет
медленнее,
чем
обычно,
non
ho
né
la
voglia,
né
un
cazzo
da
fare.
У
меня
нет
ни
желания,
ни
сил.
Non
lavo
la
faccia,
mi
pesa
parlare,
Я
не
умываюсь,
мне
тяжело
говорить,
non
ho
né
la
voglia,
né
un
cazzo
da
fare.
У
меня
нет
ни
желания,
ни
сил.
Potrei
stare
per
sempre
così...
Я
мог
бы
так
лежать
вечно...
Potrei
stare
per
sempre
così...
Я
мог
бы
так
лежать
вечно...
In
questi
giorni
che
si
inseguono
come
cani
arrabbiati,
В
эти
дни,
которые
гоняются
друг
за
другом,
как
бешеные
псы,
mattine
seguono
notti
particolari,
За
смешными
ночами
идут
утра,
dormiamo
ai
lati
di
letti
matrimoniali,
Мы
спим
по
краям
двуспальных
кроватей,
gli
occhi
incollati,
gli
stati
confusionali,
Слипшиеся
глаза,
спутанное
сознание,
giorni
sbagliati
con
mattine
pacco,
Плохие
дни
с
паршивыми
утрами,
stare
in
pigiama
fino
a
pausa
pranzo,
Лежать
в
пижаме
до
обеда,
dentifrici
incrostati,
Зубная
паста
засохла,
nei
miei/pomeriggi
svogliati.
В
мои/унылые
вечера.
Uscire
in
tuta,
andare?
al
parco,?
o
mi
critichi
ogni
scelta
pacco,
Выйти
в
спортивном
костюме,
пойти
в
парк
или
ты
придираешься
ко
мне?
intanto,
cibi
surgelati,
А
пока
замороженная
еда,
nei
miei/pomeriggi
svogliati.
В
мои/унылые
вечера.
Nessuno
sa
se
prima
o
poi
funziona,
Никто
не
знает,
заработает
это
или
нет,
per
questo
cerchi
un'assicurazione,
Поэтому
ты
ищешь
страховку,
nella
malinconia
dei
nostri
nomi,
В
меланхолии
наших
имен,
scritti
in
una
lavanderia
a
gettoni.
Написанных
в
прачечной
самообслуживания.
Il
tempo
mi
passa,
più
lento
del
normale,
Время
идет
медленнее,
чем
обычно,
non
ho
né
la
voglia,
né
un
cazzo
da
fare.
У
меня
нет
ни
желания,
ни
сил.
Non
lavo
la
faccia,
mi
pesa
parlare,
Я
не
умываюсь,
мне
тяжело
говорить,
non
ho
né
la
voglia,
né
un
cazzo
da
fare.
У
меня
нет
ни
желания,
ни
сил.
Potrei
stare
per
sempre
così...
Я
мог
бы
так
лежать
вечно...
Potrei
stare
per
sempre
così.
Я
мог
бы
так
лежать
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PICARIELLO GIOVANNI LUCA, OLIVI MARCO
Album
ORCHIdee
date of release
27-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.