Lyrics and translation Ghemon - Smetti di parlare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smetti di parlare
Закрой рот
Odiami
se
vuoi
Ненавидь
меня,
если
хочешь,
alzo
gli
occhi
attorno
e
vedo
solo
avvoltoii
я
поднимаю
глаза
и
вижу
вокруг
себя
только
стервятников,
odiami
perché
sto
con
i
piedi
a
terra
e
il
cuore
sulle
nuvole
ненавидьте
меня,
потому
что
я
стою
крепко
на
земле,
а
голова
моя
витает
в
облаках,
Quando
penso
a
quante
volte
mi
hai
lasciato
in
confusione
qui
когда
я
думаю
о
том,
сколько
раз
здесь
ты
сбивал
меня
с
толку,
e
posso
solo
difendermi
и
я
могу
только
защищаться,
le
parole
mi
ritornano
alla
testa
e
fanno
male
слова
возвращаются
ко
мне
в
голову
и
причиняют
боль,
l'orgoglio
mi
fa
dire
гордость
заставляет
меня
сказать
Penso
solo
a
me
Я
думаю
только
о
себе,
certe
storie
non
le
voglio
più
sentire
я
больше
не
хочу
слушать
эти
истории,
cosa
vuoi
che
mi
importi
di
te
что
тебе
за
дело
до
меня,
solo
chiacchiere
только
болтовня,
mi
ripeti
sai
com'è
si
fa
per
dire
ты
повторяешь,
что,
мол,
так
и
есть,
это
нормально,
ma
vuoi
fottermi
il
giorno
e
l'umore
но
ты
просто
портишь
мне
весь
день
и
настроение,
Quel
locale
è
vuoto
e
non
capiscono
этот
клуб
пуст,
и
они
ничего
не
понимают,
devono
lasciarmi
solo
perdere
они
должны
просто
оставить
меня
в
покое,
vivo
male
se
mi
infastidiscono
когда
меня
беспокоят,
я
чувствую
себя
плохо,
e
non
me
lo
posso
più
permettere
и
я
больше
не
могу
себе
этого
позволить,
mi
viene
da
andare
lontano
мне
хочется
уйти
далеко,
Smetti
di
parlare
Закрой
рот,
smetti
di
ripetermi
che
faccio
tutto
male
перестань
повторять
мне,
что
я
все
делаю
неправильно,
e
che
non
s'ha
da
fare
и
что
так
нельзя,
smetti
di
parlare
заткнись,
non
ti
puoi
permettere
di
dirmi
la
mia
colpa
dove
sta
ты
не
смеешь
говорить
мне,
в
чем
моя
вина,
Parli
tanto
ma
Ты
много
говоришь,
но
tutte
le
promesse
che
spacci
per
nuove
lasciatelo
dire
все
эти
обещания,
которые
ты
выдаешь
за
новые,
позволь
сказать,
le
conosco
già
я
уже
их
слышал,
di
la
verità
скажи
правду,
mostrami
il
tuo
fumo
покажи
мне
свой
дым,
fammi
un
po
vedere
dove
vai
a
finire
дай
мне
хоть
на
секунду
увидеть,
куда
ты
идешь,
ti
conosco
già
я
тебя
уже
знаю,
Penso
solo
a
me
Я
думаю
только
о
себе,
certe
storie
non
le
voglio
più
sentire
я
больше
не
хочу
слушать
эти
истории,
cosa
vuoi
che
mi
fotta
di
te
что
тебе
за
дело
до
меня,
solo
chiacchiere
только
болтовня,
mi
ripeti
sai
com'è
si
fa
per
dire
ты
повторяешь,
что,
мол,
так
и
есть,
это
нормально,
ma
vuoi
fottermi
il
giorno
e
l'umore
но
ты
просто
портишь
мне
весь
день
и
настроение,
Quel
locale
è
vuoto
e
non
capiscono
этот
клуб
пуст,
и
они
ничего
не
понимают,
devono
lasciarmi
solo
perdere
они
должны
просто
оставить
меня
в
покое,
vivo
male
se
mi
infastidiscono
когда
меня
беспокоят,
я
чувствую
себя
плохо,
e
non
me
lo
posso
più
permettere
и
я
больше
не
могу
себе
этого
позволить,
mi
viene
da
andare
lontano
мне
хочется
уйти
далеко,
Smetti
di
parlare
Закрой
рот,
smetti
di
ripetermi
che
faccio
tutto
male
перестань
повторять
мне,
что
я
все
делаю
неправильно,
e
che
non
s'ha
da
fare
и
что
так
нельзя,
smetti
di
parlare
заткнись,
non
ti
puoi
permettere
di
dirmi
la
mia
colpa
dove
sta
ты
не
смеешь
говорить
мне,
в
чем
моя
вина,
Odiami
se
vuoi
ненавидь
меня,
если
хочешь,
alzo
gli
occhi
attorno
e
vedo
solo
avvoltoii
я
поднимаю
глаза
и
вижу
вокруг
себя
только
стервятников,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PICARIELLO GIOVANNI LUCA, OLIVI MARCO
Album
ORCHIdee
date of release
27-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.