Lyrics and translation Ghibran feat. K. S. Chithra - Mounam Paesum (From "Amarakaaviyam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mounam Paesum (From "Amarakaaviyam")
Безмолвие говорит (Из фильма "Amarakaaviyam")
மௌனம்
பேசும்
வார்த்தை
யாவும்
Безмолвие
говорит
слова,
ஏதேதோ
ஆசைகள்
தூண்டிடுதே
Разные
желания
пробуждает
во
мне.
காலம்
செய்யும்
மாயம்
போதும்
Довольно
иллюзий,
что
создает
время,
சூடாத
பூக்களும்
வாடிடுதே
Нераспустившиеся
цветы
увядают.
பிரிவென்று
யெதும்
இல்லை
Нет
такого
понятия,
как
расставание,
உயிர்
என்று
ஆன
பின்னே
После
того,
как
мы
стали
единой
душой.
நீ
என்றால்
நீ
இல்லை
நானே
நானே
தானே
Если
ты
- это
ты,
то
тебя
нет,
есть
только
я,
только
я.
மெது
மெதுவாய்
திரு
உருவாய்
ஆனாய்
ஆனாய்யே
Медленно,
медленно
ты
стал
моим
божеством.
ஆசை
ஆசை
கொண்டு
С
желанием,
с
желанием,
ஓசை
ஓசை
இன்றி
Бесшумно,
бесшумно,
நாளும்
நானும்
வருவேன்
Каждый
день,
каждый
день
я
буду
приходить,
கோடி
கோடி
யுகம்
Миллионы
и
миллионы
веков.
நாடி
நாடி
வந்து
Ища,
ища
тебя,
я
приду
சேவை
சேவை
புரிவேன்
Служить,
служить
тебе.
நெகிழும்
நினைவுகள்
Трогательные
воспоминания
நெஞ்சில்
பேசுதே
Говорят
в
моем
сердце.
காலமே
கைகொண்டு
Время,
взяв
за
руку,
காதல்
காதல்
எந்நாளும்
நீள
Пусть
любовь,
любовь
наша
длится
вечно,
இனிதான
வாழ்வில்
சேர
Чтобы
слиться
в
сладкой
жизни.
ஒஹ்...
ஒரு
நூறு
ஆயுள்
வாழ
О...
Прожить
сто
жизней.
மௌனம்
பேசும்
வார்த்தை
யாவும்
Безмолвие
говорит
слова,
ஏதேதோ
ஆசைகள்
தூண்டிடுதே
Разные
желания
пробуждает
во
мне.
காலம்
செய்யும்
மாயம்
போதும்
Довольно
иллюзий,
что
создает
время,
சூடாத
பூக்களும்
வாடிடுதே
Нераспустившиеся
цветы
увядают.
காதல்
மோதுமே
Любовь
накатывает.
சேருமா
ஊர்
கரை
Достигнет
ли
берега?
மோதும்
மோதும்
ஓயாமல்
மோதும்
Накатывает,
накатывает,
без
конца
накатывает,
ஓர்நாளும்
சேர்ந்தே
தீரும்
Однажды
все
сольется
воедино.
ஒஹ்...
ஆனாலும்
வந்தே
சேரும்...
О...
Но
все
равно
достигнет
берега...
ஆசை
ஆசை
கொண்டு
С
желанием,
с
желанием,
ஓசை
ஓசை
இன்றி
Бесшумно,
бесшумно,
நாளும்
நாளும்
வருவேன்
Каждый
день,
каждый
день
я
буду
приходить,
கோடி
கோடி
யுகம்
Миллионы
и
миллионы
веков.
நாடி
நாடி
வந்து
Ища,
ища
тебя,
я
приду
சேவை
சேவை
புரிவேன்
Служить,
служить
тебе.
மௌனம்
பேசும்
வார்த்தை
யாவும்
Безмолвие
говорит
слова,
ஏதேதோ
ஆசைகள்
தூண்டிடுதே
Разные
желания
пробуждает
во
мне.
காலம்
செய்யும்
மாயம்
போதும்
Довольно
иллюзий,
что
создает
время,
சூடாத
பூக்களும்
வாடிடுதே
Нераспустившиеся
цветы
увядают.
பிரிவென்று
யெதும்
இல்லை
Нет
такого
понятия,
как
расставание,
உயிர்
என்று
ஆன
பின்னே
После
того,
как
мы
стали
единой
душой.
நீ
என்றால்
நீ
இல்லை
நானே
நானே
தானே
Если
ты
- это
ты,
то
тебя
нет,
есть
только
я,
только
я.
மெது
மெதுவாய்
திரு
உருவாய்
ஆனாய்
ஆனாய்யே
Медленно,
медленно
ты
стал
моим
божеством.
ஆசை
ஆசை
கொண்டு
С
желанием,
с
желанием,
ஓசை
ஓசை
இன்றி
Бесшумно,
бесшумно,
நாளும்
நானும்
வருவேன்
Каждый
день,
каждый
день
я
буду
приходить,
கோடி
கோடி
யுகம்
Миллионы
и
миллионы
веков.
நாடி
நாடி
வந்து
Ища,
ища
тебя,
я
приду
சேவை
சேவை
புரிவேன்
Служить,
служить
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GHIBRAN, P. VETRISELVAN
Attention! Feel free to leave feedback.