Lyrics and translation Giaime - Altro che
Anche
oggi
vado
a
letto
tardi
Даже
сегодня
я
ложусь
спать
поздно
Non
so
ancora
come
faccia
a
non
odiarti
Я
до
сих
пор
не
знаю,
как
я
могу
тебя
не
ненавидеть
Scrivo
frasi
per
le
quali
fai
drammi
Я
пишу
фразы,
для
которых
вы
делаете
драмы
Mento
agli
altri,
ma
a
te
mai,
santi
ЛГУ
другим,
но
тебе
никогда,
святые
Siamo
noi
che
ci
diamo
baci
Это
мы
даем
друг
другу
поцелуи
Siamo
noi,
decidiamo
i
passi
Это
мы,
решаем
шаги
Bimba,
vuoi
fare
caso
a
quante
ne
passo
e
ne
passi?
Малышка,
ты
не
обратишь
внимания
на
то,
сколько
я
шагаю
и
шагаю?
Siamo
già
grandi
Мы
уже
большие
È
da
un
po'
che
ho
ripreso
a
piangere,
a
emozionarmi
Какое-то
время
я
снова
плакала
и
волновалась.
Non
so
se
c'entri
te,
ma
le
coincidenze,
se
Не
знаю,
имеет
ли
это
отношение
к
тебе,
но
совпадения,
если
Poi
ci
pensi,
sono
casi
o
segnali
da
piani
più
alti?
Затем
вы
думаете
об
этом,
это
случаи
или
сигналы
с
более
высоких
этажей?
Ho
già
sgamato
gli
amici
di
merda
Я
уже
отлупил
своих
дерьмовых
друзей
Se
non
ci
parlo
più
è
perché
ho
la
testa
Если
я
больше
не
разговариваю
с
ним,
это
потому,
что
у
меня
есть
голова
Sul
mio
lavoro
e
i
valori
che
contano
О
моей
работе
и
ценностях,
которые
имеют
значение
Già
valgo
il
doppio
del
vostro
rimborso
Я
уже
стою
в
два
раза
больше
вашего
возмещения
Gli
anni
che
ho
sono
invidia
per
chi
Годы,
которые
у
меня
есть
зависть
для
тех,
кто
È
un
po'
più
vecchio
Он
немного
старше
E
ha
la
scusa
del
tempo
И
у
него
есть
оправдание
времени
Non
sarò
mai
un
fallito
così
Я
никогда
не
буду
таким
неудачником
Portami
l'acqua
sul
palco
che
è
meglio
Принесите
мне
воду
на
сцену,
которая
лучше
Di
'sti
tempi
non
mi
fido,
manco
del
cane
Скажи,
что
я
не
доверяю,
я
скучаю
по
собаке
Di
un
padrone
infame
Позорного
хозяина
Con
lo
zoppo
impari
a
zoppicare
С
хромым
вы
учитесь
хромать
Tu
è
un
po'
di
tempo
che
cammini
male
Ты
давно
ходишь
плохо
Io
sto
con
l'unico
crew
che
conosco
Я
с
единственным
экипажем,
которого
я
знаю
Gli
altri
non
li
ricordo
Других
я
не
помню
Che
se
ci
penso
li
odio
Что,
если
я
думаю
об
этом,
я
ненавижу
их
Ma
non
ho
tempo,
ne
l'orologio
Но
у
меня
нет
времени,
ни
часов
Ne
vedo
un
botto
Я
вижу,
что
это
взрыв
Far
finta
di
niente
Притворяться
E
chiudere
un
occhio,
pure
il
secondo
И
закрыть
один
глаз,
а
второй
E
dormire
per
sempre
И
спать
вечно
Senza
essere
morto
Не
будучи
мертвым
Più
me
ne
accorgo,
più
mi
sento
autonomo
Чем
больше
я
это
замечаю,
тем
больше
я
чувствую
себя
автономным
E
autosufficiente
И
самодостаточный
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Per
quanto
alto
è
il
prezzo
Насколько
высока
цена
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Quanto
riscuoti
adesso?
Сколько
ты
зарабатываешь
сейчас?
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Quanti
discorsi
di
mezzo
Сколько
речей
между
ними
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Anche
oggi
mi
sveglio
tardi
Даже
сегодня
я
просыпаюсь
поздно
Non
so
ancora
come
faccia
a
non
odiarmi
Я
до
сих
пор
не
знаю,
как
он
меня
не
ненавидит
Scrivo
frasi,
ma
non
bastano,
sai?
Я
пишу
предложения,
но
этого
недостаточно,
понимаешь?
Tu
pensavi
che
davvero
sfondassi?
- А
ты
думал,
что
я
действительно
прорвусь?
Pure
prima
del
tempo,
ma
manco
ho
vent'anni
И
раньше
времени,
но
мне
не
хватает
20
лет
Devo
ripigliarmi
Мне
нужно
взять
себя
в
руки.
Mica
ritirarmi
Не
отступать
Tu
stammi
vicino
che
è
uno
sbatti
Ты
держись
рядом,
что
это
удар
Più
stanchi
Более
усталые
Non
lo
so
se
ti
sbagli
Я
не
знаю,
если
вы
ошибаетесь
So
che
distrarmi
Я
знаю,
что
отвлекать
Non
aiuta
affatto
Это
совсем
не
помогает
Non
dà
nulla
in
cambio
Ничего
не
дает
взамен
Ciò
che
mi
hai
insegnato
Чему
ты
меня
научил
Non
lo
metto
in
atto
Я
не
ставлю
это
на
место
Solo
quando
guardi
Только
когда
смотришь
Ora
se
sentissi
quello
che
predico
Теперь,
если
бы
я
услышал
то,
что
я
проповедую
Sapresti
bene
perché
non
mi
dedico
Вы
бы
хорошо
знали,
почему
я
не
посвящаю
себя
A
quello
che
amo
mentre
me
lo
levano
За
то,
что
я
люблю,
когда
я
его
поднимаю
E
fanno
passare
da
scemo
e
da
scettico
И
они
переходят
от
тупого
и
скептического
Gli
anni
che
ho
sono
un
punto
di
forza
Годы,
которые
у
меня
есть,
являются
сильной
стороной
Ho
più
insegnanti
che
a
scuola
У
меня
больше
учителей,
чем
в
школе
Sti
dilettanti
СТИ
любители
Mi
fanno
una
pompa
Они
делают
мне
насос
Poi
neanche
gli
piace
la...
Тогда
он
тоже
не
любит
Ла...
Dai
che
ci
siamo
capiti
Мы
поняли
друг
друга.
Lasciarmi
stare
è
capirmi
Оставить
меня
в
покое-это
понять
меня
Se
vuoi
influenzarmi,
sei
tu
che
fallisci
Если
ты
хочешь
повлиять
на
меня,
ты
потерпишь
неудачу
Meglio
che
cambi
le
chiavi,
se
mi
vedi
chiuso
in
non
so
che
dirti
Лучше
я
поменяю
ключи,
если
вы
увидите
меня
запертой
в
Я
не
знаю,
что
сказать
вам
Ora
che
siamo
soltanto
distanti
Теперь,
когда
мы
только
далеки
друг
от
друга
Ho
ricordi
esatti
di
come
parlavi
У
меня
есть
точные
воспоминания
о
том,
как
ты
говорил
Ancora
vicini
di
casa,
ma
a
casa
tua
non
ci
entro
da
anni
Все
еще
соседи,
но
в
вашем
доме
я
не
был
в
течение
многих
лет
Iniziare
insieme
e
fare
schifo
entrambi
Начать
вместе
и
сосать
оба
Ma
alle
prime
armi
vuoi
solo
sfogarti
Но
новички
просто
хотят
выпустить
пар
Tu
che
cambi
e
lasci
io
che
tiro
dritto
quanti
passi
dietro,
avanti
ho
l'infinito
Ты
меняешься,
и
я
бросаю
прямо,
сколько
шагов
позади,
впереди
у
меня
бесконечность
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Per
quanto
alto
è
il
prezzo
Насколько
высока
цена
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Quanto
riscuoti
adesso?
Сколько
ты
зарабатываешь
сейчас?
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Quanti
discorsi
di
mezzo
Сколько
речей
между
ними
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Non
hai
altro
che
questo
У
вас
нет
ничего,
кроме
этого
Non
hai
altro
che
te
У
тебя
нет
ничего,
кроме
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Tognini, Giaime Mula
Attention! Feel free to leave feedback.