Lyrics and translation Gianna Nannini - Ciao è meglio di goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao è meglio di goodbye
Пока лучше, чем прощай
Io
non
so
tu
come
stai
Я
не
знаю,
как
ты,
Che
mi
guardi
e
te
ne
vai
Смотришь
на
меня
и
уходишь.
La
tua
schiena
in
contro
luce
Твоя
спина
в
контровом
свете
E
una
porta
che
si
chiude
И
дверь,
которая
закрывается.
Non
so
dove
si
va
Не
знаю,
куда
мы
идём,
Ci
fermiamo
sempre
qua
Мы
всегда
останавливаемся
здесь,
Appena,
appena
prima
della
felicità
Почти,
почти
перед
счастьем.
Che
agita
la
notte
Что
волнует
ночь,
Che
ti
voglio
e
poi
tremo
Что
я
хочу
тебя,
а
потом
дрожу,
Mi
chiedo
perché
Я
спрашиваю
себя,
почему.
Io
non
so
tu
come
fai
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
Che
mi
guardi
e
te
ne
vai
Что
смотришь
на
меня
и
уходишь.
Mi
fai
maledire
il
cielo
Ты
заставляешь
меня
проклинать
небеса,
E
non
me
lo
spiego
И
я
не
могу
этого
объяснить.
E
si
può
cambiare
strada
И
можно
сменить
дорогу,
Ma
non
so
tu
come
fai
Но
я
не
знаю,
как
ты
умудряешься
A
non
voltarti
mai
Никогда
не
оборачиваться,
A
non
tornare
indietro
Не
возвращаться.
E
ti
guardo
e
chiudo
gli
occhi
И
я
смотрю
на
тебя
и
закрываю
глаза,
Per
scattare
dei
ricordi
Чтобы
поймать
воспоминания,
Che
stavamo
sorridendo
Как
мы
улыбались.
Te
ne
accorgi
che
è
stupendo
Ты
же
понимаешь,
как
это
чудесно,
Quando
siamo
io
e
te
Когда
мы
вместе,
я
и
ты.
Lo
so,
lo
sai
Я
знаю,
ты
знаешь,
"Ciao"
è
meglio
di
"goodbye"
"Пока"
лучше,
чем
"прощай".
Che
agita
la
notte
Что
волнует
ночь,
Che
ti
voglio
e
poi
tremo
Что
я
хочу
тебя,
а
потом
дрожу,
Mi
chiedo
perché
Я
спрашиваю
себя,
почему.
Io
non
so
tu
come
fai
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
Che
mi
guardi
e
te
ne
vai
Что
смотришь
на
меня
и
уходишь.
Mi
fai
maledire
il
cielo
Ты
заставляешь
меня
проклинать
небеса,
E
non
me
lo
spiego
И
я
не
могу
этого
объяснить.
E
si
può
cambiare
strada
И
можно
сменить
дорогу,
Ma
non
so
tu
come
fai
Но
я
не
знаю,
как
ты
умудряешься
A
non
voltarti
mai
Никогда
не
оборачиваться,
A
non
tornare
indietro
Не
возвращаться.
"Ciao"
è
meglio
di
"goodbye"
"Пока"
лучше,
чем
"прощай".
Che
agita
la
notte
Что
волнует
ночь,
Che
ti
voglio
e
poi
tremo
Что
я
хочу
тебя,
а
потом
дрожу,
Mi
chiedo
perché
Я
спрашиваю
себя,
почему.
Non
so
tu
come
fai
Не
знаю,
как
ты
это
делаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianna Nannini, Alex Andrea Vella, Andrew Wright
Attention! Feel free to leave feedback.