Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi mancava una canzone che parlasse di te
Mir fehlte ein Lied, das von dir erzählt
Una
scossa,
bocca
a
bocca
e
sei
ancora
qua
Ein
Schock,
Mund
zu
Mund,
und
du
bist
immer
noch
da
Siamo
dentro
al
temporale,
che
succederà?
Wir
sind
mitten
im
Gewitter,
was
wird
passieren?
Nel
coraggio
mi
nascondo,
non
mi
troverai
Im
Mut
verstecke
ich
mich,
du
wirst
mich
nicht
finden
Tutta
la
notte
così
Die
ganze
Nacht
so
Tutto
comincia
da
qui
Alles
beginnt
hier
E
dimmelo
ancora
così
Und
sag
es
mir
noch
mal
so
Che
siamo
un
piccolo
grande
amore
Dass
wir
eine
kleine
große
Liebe
sind
Un
istante
disperato
ci
sorprenderà
Ein
verzweifelter
Augenblick
wird
uns
überraschen
Troppo
poco,
poco
tempo
per
amarsi
così
Zu
wenig,
wenig
Zeit,
um
sich
so
zu
lieben
Quando
meno
te
lo
aspetti,
cambia
tutto
intorno
a
te
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
ändert
sich
alles
um
dich
herum
Dimmelo
ancora
così
Sag
es
mir
noch
mal
so
Ti
voglio
dire
di
sì
Ich
will
dir
Ja
sagen
Siamo
un
piccolo
grande
amore
Wir
sind
eine
kleine
große
Liebe
Per
ogni
lacrima
asciugata
al
sole
Für
jede
Träne,
die
in
der
Sonne
getrocknet
ist
Per
questa
vita
che
non
sai
dove
va
Für
dieses
Leben,
von
dem
du
nicht
weißt,
wohin
es
führt
Per
ogni
pagina
di
questa
storia
Für
jede
Seite
dieser
Geschichte
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Per
questa
forza
che
ci
tiene
insieme
Für
diese
Kraft,
die
uns
zusammenhält
Per
un
minuto
di
quell'allegria
Für
eine
Minute
dieser
Fröhlichkeit
Per
ogni
pagina
di
questa
storia
Für
jede
Seite
dieser
Geschichte
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Primavera
che
mi
manchi,
non
tornavi
più
Frühling,
den
ich
vermisse,
du
kamst
nicht
mehr
zurück
Sono
qui
tra
i
tuoi
capelli,
sto
per
cadere
giù
Ich
bin
hier
zwischen
deinen
Haaren,
ich
falle
gleich
herunter
Dove
non
mi
serve
niente
e
non
ci
sei
che
tu
Wo
ich
nichts
brauche
und
nur
du
da
bist
Dimmelo
ancora
così
Sag
es
mir
noch
mal
so
Ti
voglio
dire
di
sì
Ich
will
dir
Ja
sagen
Dimmelo
ancora
così
Sag
es
mir
noch
mal
so
Che
siamo
un
piccolo
grande
amore
Dass
wir
eine
kleine
große
Liebe
sind
Per
ogni
lacrima
asciugata
al
sole
Für
jede
Träne,
die
in
der
Sonne
getrocknet
ist
Per
questa
vita
che
non
sai
dove
va
Für
dieses
Leben,
von
dem
du
nicht
weißt,
wohin
es
führt
Per
ogni
pagina
di
questa
storia
Für
jede
Seite
dieser
Geschichte
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Per
questa
forza
che
ci
tiene
insieme
Für
diese
Kraft,
die
uns
zusammenhält
Per
un
minuto
di
quell'allegria
Für
eine
Minute
dieser
Fröhlichkeit
Per
ogni
pagina
di
questa
storia
Für
jede
Seite
dieser
Geschichte
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio,
ti
voglio
ancora
Ich
will
dich,
ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
Ti
voglio,
ti
voglio,
ti
voglio
ancora
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich
immer
noch
Mi
mancava
una
canzone
che
parlasse
di
te
Mir
fehlte
ein
Lied,
das
von
dir
erzählt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianna Nannini, Luigi De Crescenzo, Raul Fernandez Miro
Attention! Feel free to leave feedback.