Lyrics and translation Gido - Get on Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קונה
סיבוב
נוסף
אסור
לך
ליפול
Покупаю
еще
раунд,
тебе
нельзя
падать,
אוכל
סופר
פוד
הכל
בקפסולות
קטנות
Ем
суперфуд,
все
в
маленьких
капсулах.
הראש
שלך
פוגע
ברצפה
ומצהיב
Твоя
голова
ударяется
об
пол
и
желтеет,
אתה
עשוי
מלייזר
מסתובב
בעיר
לא
אמיתית
Ты
сделана
из
лазера,
кружишься
в
ненастоящем
городе.
אתה
עמוק
מדי
בפנים
ואתה
לא
זוכר
ת'שם
האמיתי
Ты
слишком
глубоко
внутри
и
не
помнишь
своего
настоящего
имени,
איך
תצא
מפה
אף
פעם
לא
תצא
מפה
Как
ты
выберешься
отсюда?
Ты
никогда
не
выберешься
отсюда.
אה!
אתה
תקוע
А!
Ты
застряла.
הולך
הלוך
ושוב
כל
השבוע
Ходишь
туда-сюда
всю
неделю
על
מדרכה
מתכתית
אין
לזה
תחתית
אין
לזה
תכלית
По
металлическому
тротуару,
у
него
нет
дна,
у
него
нет
цели.
והכיפה
החשמלית
מעל
יורקת
ברקים
И
электрический
купол
сверху
извергает
молнии,
אתה
מקיא
על
הקיר
קיא
ירוק
וצמרירי
Тебя
рвет
на
стену,
рвота
зеленая
и
пушистая.
במבוכה
ענקית
איך
תסביר
למנקים
В
огромном
смущении,
как
объяснишь
уборщикам?
מה
קורה
אתך
היום
אתה
בפוקוס?
Что
с
тобой
сегодня,
ты
в
фокусе?
אתה
מפסיד
את
החיים
שלך
בקוסמוס
Ты
теряешь
свою
жизнь
в
космосе,
אתה
נוגס
ומכרסם
את
כל
הקוקוס
Ты
грызешь
и
жуешь
весь
кокос
ומגלה
שזה
עוד
חלק
מהמזימה
И
обнаруживаешь,
что
это
еще
часть
заговора.
אתה
נראה
דומה
מאד
לדמות
מאנימה
Ты
очень
похожа
на
персонажа
аниме,
מה
יאמרו
על
זה
החברים
במציאות
הא?
Что
скажут
об
этом
друзья
на
тех
встречах,
а?
זה
לא
חשוב
כי
הלופ
לא
יגמר
אף
פעם
Это
неважно,
потому
что
петля
никогда
не
закончится.
לצערך
הכל
צבוע
ויפה
אבל
אין
טעם
К
твоему
сожалению,
все
красочно
и
красиво,
но
бессмысленно.
מי
אמר
שחלומות
לא
מתגשמים?
Кто
сказал,
что
мечты
не
сбываются?
אני
כבר
מת
להתעורר
Я
уже
умираю
от
желания
проснуться.
נחש
הגומי
בדירה
ממול
Резиновый
змей
в
квартире
напротив,
המשקפיים
שלו
עושות
רושם
לא
אמין
Его
очки
производят
не
внушающее
доверия
впечатление.
אתה
שונא
שהוא
זוחל
במסדרון
Ты
ненавидишь,
как
он
ползет
по
коридору
ומשאיר
אבקת
סוכר
על
כפתורי
המעלית
И
оставляет
сахарную
пудру
на
кнопках
лифта.
צחוק
מזוייף
מצפון
מטונף
Фальшивый
смех
с
напыщенного
севера,
עיניים
מתגלגלות
חיוך
מעוות
Бегающие
глаза,
искаженная
улыбка.
אחת
עשרה
נקודות
לוקח
את
המשחק
Одиннадцать
очков,
он
выигрывает
игру,
לשים
לך
את
המח
ולאף
אחד
לא
אכפת
Кладет
на
тебя
мозги,
и
всем
плевать.
פותח
דלת
יש
שם
עוד
דלת
אבל
היא
נעולה
Открываешь
дверь,
там
еще
одна
дверь,
но
она
заперта.
רוצה
לפרוש
מהמשחק
אתה
מכור
ואין
לך
סיכוי
Хочешь
выйти
из
игры,
ты
зависим,
и
у
тебя
нет
шансов.
לא
רואה
מבעד
לפיתוי
Не
видишь
сквозь
искушение,
חץ
ימינה!
חץ
ימינה!
קפיצה!!
Стрелка
вправо!
Стрелка
вправо!
Прыжок!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): טל זיו, רנצר אלון
Album
Van Gogh
date of release
30-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.