Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giovane vecchio cuore (Sanremo 1995)
Молодое старое сердце (Санремо 1995)
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Una
donna
sola
in
qualche
ristorante
Одна
в
каком-нибудь
ресторане
Io
che
ne
ho
amati
pochi
e
conosciuti
tanti
Я,
полюбившая
мало,
но
повидавшая
многих
Che
ancora
adesso
la
memoria
si
spezza
Чья
память
до
сих
пор
прерывается
E
si
ferma
anche
il
cuore
И
сердце
замирает
Pensando
a
che
fantastico
profumo
Вспоминая
тот
волшебный
аромат
È
una
pelle
con
un
buon
odore
Это
кожа
с
приятным
запахом
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Ma
non
lo
posso
sapere
Но
я
не
могу
знать
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
O
non
avrò
nemmeno
il
tempo
di
invecchiare
Или
даже
не
успею
состариться
Per
poi
non
ricordarmi
quasi
più
Чтобы
потом
почти
забыть
Che
cosa
andavo
a
cercare
Что
я
искала
Che
forse
era
qualcosa
di
bello
Что,
возможно,
было
чем-то
прекрасным
Che
è
andato
via
in
un'ora
Что
ушло
за
час
Ed
è
strano,
proprio
strano,
dirlo
adesso
И
странно,
очень
странно
говорить
сейчас
Mentre
lo
cerco
ancora
Когда
я
всё
ещё
его
ищу
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Ma
non
lo
posso
sapere
Но
я
не
могу
знать
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Lo
guardo
in
faccia
questo
tempo
Я
смотрю
в
лицо
этому
времени
Che
si
muove
svelto
fuori
e
lento
dentro
di
me
Которое
стремится
снаружи
и
медлит
во
мне
Che
per
quanti
danni
ha
fatto
Которое,
сколько
ни
вредило
Non
ha
spento
il
mio
sorriso
Не
погасило
мою
улыбку
Non
ha
scelto
da
sé
Не
выбрало
за
меня
Che
se
mi
ha
messo
le
mani
addosso
И
если
касалось
меня
руками
Lo
ha
fatto
senza
dolore
То
делало
это
без
боли
Io
ti
capisco
e
non
ti
tradisco
Я
понимаю
тебя
и
не
предам
Povero,
stupido,
giovane,
vecchio
cuore
Бедное,
глупое,
молодое,
старое
сердце
Io
ti
nascondo
nel
mio
profondo
Я
прячу
тебя
в
своей
глубине
Povero,
stupido,
giovane,
vecchio
cuore
Бедное,
глупое,
молодое,
старое
сердце
Che
quando
non
starò
più
qui
Когда
меня
больше
не
будет
здесь
A
stropicciare
questi
panni
Мять
эти
одежды
Io
sarò
andata
via
così
Я
уйду
такой
Che
ancora
avevo
diciassette
anni
Что
будто
мне
ещё
семнадцать
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Seduta
a
riposare
su
un
gradino
delle
scale
Сидя
отдохнуть
на
ступеньке
лестницы
Pensando
come
sempre
dentro
me
Думая,
как
всегда
в
душе
Che
c'era
il
trucco
e
non
vale
Что
был
обман,
и
нечестно
E
in
quale
buffa
capriola
saprò
И
в
каком
смелом
кульбите
узнаю
Se
è
stato
un
viaggio
o
una
gita
Было
ли
это
путешествием
или
прогулкой
Ma
fino
a
quel
momento
ci
sarò
Но
до
того
момента
я
буду
здесь
Perche
ci
sarà
vita
Потому
что
будет
жизнь
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
Ma
non
lo
posso
sapere
Но
я
не
могу
знать
Forse
sarò
così
Возможно,
буду
такой
E
allora
stiamo
a
vedere
И
тогда
посмотрим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Faletti
Attention! Feel free to leave feedback.