Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - La prima donna sulla luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prima donna sulla luna
Первая женщина на Луне
LA
PRIMA
DONNA
SULLA
LUNA
ПЕРВАЯ
ЖЕНЩИНА
НА
ЛУНЕ
Ora
che
hanno
levato
anche
la
ferrovia
Теперь,
когда
даже
железную
дорогу
убрали,
E
pure
tutto
il
resto
si
scolora
И
всё
остальное
блекнет,
Ora
che
sta
al
sicuro
dove
nessuno
sa
Теперь,
когда
ты
в
безопасности
там,
где
никто
не
знает,
Anche
se
tutti
sanno
dove
sta
Хотя
все
знают,
где
ты,
E
c′è
la
luna...
И
есть
луна...
Quanto
velocemente
si
può
fermare
qua
Как
быстро
можно
здесь
остановиться,
Se
un
cuore
passo
passo
s'innamora
Если
сердце
шаг
за
шагом
влюбляется.
Così
velocemente
che
il
mondo
non
lo
fa
Так
быстро,
что
мир
не
успевает,
Pure
con
quella
fretta
che
si
dà
Даже
при
всей
своей
спешке,
E
c′è
la
luna...
И
есть
луна...
E
c'è
una
luna
ribelle
И
есть
луна-бунтарка,
Luna
di
formaggio
Луна
из
сыра,
Quanti
cuori
di
ghiaccio
Сколько
ледяных
сердец
Hai
messo
sotto
sale?
Ты
посолила?
Come
te,
come
te
mai
nessuna.
Как
ты,
как
ты,
никогда
не
было.
Questa
luna
infingarda
Эта
луна-плутовка,
Che
a
metà
del
viaggio
Что
на
полпути,
Quando
ancora
non
sa
Когда
ещё
не
знает,
Se
crescere
o
calare
Расти
ей
или
убывать,
Già
si
sa
che
sarà
inopportuna
Уже
известно,
что
будет
некстати
Per
un
cuore
all'incanto
Для
сердца,
очарованного,
Che
pretende
e
che
dà
Которое
требует
и
даёт
Solo
amore,
solo
amore
Только
любовь,
только
любовь,
E
non
chiede
nè
denaro
o
fortuna
И
не
просит
ни
денег,
ни
удачи.
La
prima
donna
sulla
luna.
Первая
женщина
на
луне.
Ora
che
il
tempo
è
andato
Теперь,
когда
время
ушло,
Quasi
volato
via
Почти
улетело,
Eppure
quanto
ne
rimane
ancora
И
всё
же
сколько
его
ещё
осталось.
Ora
che
sta
al
sicuro
Теперь,
когда
ты
в
безопасности,
Dove
nessuno
sa
Там,
где
никто
не
знает,
Anche
se
tutti
sanno
dove
sta
Хотя
все
знают,
где
ты,
E
c′è
la
luna...
И
есть
луна...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faletti Giorgio
Attention! Feel free to leave feedback.