Lyrics and translation Gigliola Cinquetti - Una vita che scappa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una vita che scappa
Ускользающая жизнь
Scusa,
posso
offrirti
da
bere?
Извини,
можно
угостить
тебя
выпивкой?
Niente
di
più,
solamente
un
bicchiere
Ничего
особенного,
просто
один
бокал
Tra
questa
gente
buttata
sui
tavoli
senza
poesia
Среди
этих
людей,
развалившихся
за
столиками
без
капли
поэзии,
C′è
una
corrente
di
vecchi
profumi
e
di
malinconia.
Витает
аромат
старых
духов
и
меланхолии.
Dai,
siediti
qui,
voglio
solo
parlare
Давай,
присядь
здесь,
я
просто
хочу
поговорить
Ce
ne
stiamo
così,
come
due
barche
nel
mare
Мы
будем
сидеть
здесь,
как
два
кораблика
в
море
E
questa
musica
scioglie
un
silenzio
che
è
dentro
di
me
И
эта
музыка
растворяет
тишину,
что
внутри
меня
Ma
c'è
un
silenzio
pesante
che
non
va
tenuto
per
sè.
Но
есть
и
гнетущая
тишина,
которой
нельзя
делиться.
Posso
farmi
vicino,
stabilire
un
contatto
tra
noi
Можно
я
приближусь,
установлю
контакт
между
нами
Se
ti
guardo
sorridi,
ti
prendo
la
mano,
lo
so
che
lo
vuoi.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
улыбаешься,
я
беру
тебя
за
руку,
я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Tu
mi
dici
che
ho
fretta
e
che
poi
mi
comporto
con
troppa
ansietà
Ты
говоришь,
что
я
тороплюсь
и
веду
себя
слишком
тревожно
Ma
io
corro
perché
c′è
una
vita
che
scappa
e
non
so
dove
va.
Но
я
бегу,
потому
что
жизнь
ускользает,
и
я
не
знаю,
куда
она
идет.
Resta
così,
fatti
ancora
sfiorare
Останься
так,
позволь
мне
еще
раз
прикоснуться
к
тебе
Te
lo
dico
così
perché
ti
voglio
baciare
Я
говорю
это,
потому
что
хочу
поцеловать
тебя
C'è
una
montagna
di
noia
che
schiaccia
la
gente
che
c'è
Гора
скуки
давит
на
людей
вокруг
Ma
tu
non
meriti
noia,
rimani,
c′è
una
donna
per
te.
Но
ты
не
заслуживаешь
скуки,
останься,
для
тебя
есть
женщина.
Vieni
a
starmi
vicino,
sta
nascendo
qualcosa
tra
noi
Подойди
ко
мне,
между
нами
что-то
зарождается
Se
mi
stringi
la
mano
potremo
sognare
la
vita
che
vuoi
Если
ты
сожмешь
мою
руку,
мы
сможем
мечтать
о
той
жизни,
которую
ты
хочешь
Tanta
ne
ho
ancora
per
noi.
Si
addormenta
la
nostra
città
У
меня
еще
так
много
для
нас.
Наш
город
засыпает
E
io
corro
perché
c′è
una
vita
che
scappa
e
non
so
dove
va.
И
я
бегу,
потому
что
жизнь
ускользает,
и
я
не
знаю,
куда
она
идет.
C'è
una
vecchia
canzone
e
la
stanno
suonando
Звучит
старая
песня
Per
chi
vuole
scappare
ma
immagina
il
mondo
fermandosi
qui
Для
тех,
кто
хочет
убежать,
но
представляет
мир,
остановившийся
здесь
Voglio
ancora
tenerti
con
me,
cambiare
il
domani
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной,
чтобы
изменить
завтрашний
день
Se
stanotte
rimani
ogni
volta
che
chiami
ti
risponderò.
Если
ты
останешься
этой
ночью,
каждый
раз,
когда
ты
позвонишь,
я
отвечу.
Non
perdiamo
più
tempo
e
il
conto
è
pagato,
scappiamo
di
qua
Не
будем
больше
терять
время,
счет
оплачен,
давай
уйдем
отсюда
E
io
corro
perché
c′è
una
vita
che
scappa
e
non
so
dove
va
И
я
бегу,
потому
что
жизнь
ускользает,
и
я
не
знаю,
куда
она
идет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Ruggeri, M. Locasciulli
Attention! Feel free to leave feedback.