Lyrics and translation Gil Scott-Heron - Winter In America (Live 1984)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
from
the
indians
who
welcomed
the
pilgrims
И
от
индейцев,
приветствовавших
паломников.
And
to
the
buffalo
who
once
ruled
the
plains
И
за
буйволов,
которые
когда-то
правили
равнинами.
Like
the
vultures
Как
стервятники.
Circling
beneath
the
dark
clouds
Кружит
под
темными
облаками.
Looking
for
the
rain
В
поисках
дождя
Looking
for
the
rain
В
поисках
дождя
Just
like
the
cities
staggered
on
the
coastline
Точно
так
же,
как
города,
раскинувшиеся
на
побережье.
And
a
nation
that
just
can't
much
more
И
нация,
которая
просто
не
может
больше.
Like
the
forest
buried
beneath
the
highway
Как
лес,
погребенный
под
шоссе.
Never
had
a
chance
to
grow
У
меня
никогда
не
было
шанса
вырасти.
Never
had
a
chance
to
grow
У
меня
никогда
не
было
шанса
вырасти.
And
now
it's
winter
А
сейчас
зима.
Winter
in
America
Зима
в
Америке
The
time
when
all
of
the
healer
done
been
killed
Время,
когда
все
целители
были
убиты.
Or
they
been
betrayed
Или
их
предали
Yeah
but
the
people
know
Да
но
люди
знают
The
people
know
it's
winter
Люди
знают,
что
сейчас
зима.
Winter
in
America
Зима
в
Америке
The
thrth
is
there
ain't
nobody
fighting
Дело
в
том
что
никто
не
сражается
Because
nobody
know
what
to
save
Потому
что
никто
не
знает
что
спасать
Save
your
soul
Спаси
свою
душу.
Lord
know
it's
winter
in
America
Видит
Бог
в
Америке
зима
And
now
it's
winter
А
сейчас
зима.
It's
cold
as
like
Winter
in
America
Холодно,
как
зимой
в
Америке.
Yes
that's
the
time
when
all
of
healers
done
been
killed
Да,
это
время,
когда
все
целители
были
убиты.
Or
thet
been
betrayed,
yeah
Или
Меня
предали,
да
But
the
people
know
Но
люди
знают.
The
people
know
it's
winter
in
America
Люди
знают,
что
в
Америке
зима.
The
truth
is
there
ain't
nobody
fighting
Правда
в
том,
что
никто
не
сражается,
Because
nobody
knows
what
to
save
потому
что
никто
не
знает,
что
спасать.
The
truth
is
there
Правда
здесь.
Nobody
fighting,
nobody
fighting
Никто
не
дерется,
никто
не
дерется.
Nobody
know,
nobody
know,
nobody
knows
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает.
What
to
do,
what
to
do
Что
делать,
что
делать?
The
truth
is
there
ain't
nobody
fighting
Правда
в
том,
что
никто
не
сражается,
Because
nobody
knows
what
to
save
потому
что
никто
не
знает,
что
спасать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! Feel free to leave feedback.