Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Le dernier des cons
La
balade
du
dernier
des
cons
Поездка
последнего
из
идиотов
Qui
sera
encore
assez
con
pour
écrire
cette
chanson
Кто
еще
окажется
настолько
глуп,
чтобы
написать
эту
песню?
La
balade
du
dernier
honnête
Поездка
последнего
честного
Qui
s'contente
pas
d'être
con
mais
qui
est
fier
de
l'être
Кто
не
доволен
своей
глупостью,
но
кто
этим
гордится
La
balade
du
sale
con
vivant
Поездка
живого
ублюдка
Qui
sait
fabriquer
une
rose
avec
de
la
pluie
et
du
vent
Кто
знает,
как
сделать
розу
с
дождём
и
ветром.
La
balade
du
dernier
naïf
Поездка
последнего
наивного
Qu'a
d'l'amour
en
or
massif
Что
такое
любовь
в
чистом
золоте?
La
balade
du
con
pas
bêcheur
Прогулка
идиота-не-копателя
Qui
fait
rien
avec
sa
tête
mais
tout
avec
son
cœur
Кто
ничего
не
делает
головой,
но
все
делает
сердцем
La
balade
du
con
dépassé
Прогулка
устаревшего
идиота
Qui
te
donnera
sa
chemise,
mais
bien
propre,
bien
repassée
Кто
подарит
тебе
свою
рубашку,
но
очень
чистую,
хорошо
выглаженную
La
balade
du
dernier
pigeon
Поездка
последнего
голубя
Qui
fuit
les
vautours
et
qui
se
méfie
des
faux
cons
Кто
бежит
от
стервятников
и
кто
опасается
фальшивых
идиотов
La
balade
du
con
qu'a
pas
peur
Походка
идиота,
который
не
боится
D'être
beau
à
l'intérieur
Быть
красивой
внутри
La
balade
du
dernier
des
fous
Поездка
последнего
из
дураков
Qui
rit
et
qui
pleure
encore,
le
monde
s'en
fout
Кто
смеется,
а
кто
еще
плачет,
миру
все
равно.
La
balade
du
super
crétin
Поездка
супер
идиота
Qu'a
sa
tendresse
dans
l'bottin
Какая
у
него
нежность
в
каталоге?
La
balade
du
dernier
idiot
Поездка
последнего
идиота
Qui
dit
tout
avec
des
fleurs
et
rien
avec
des
mots
Кто
говорит
все
цветами
и
ничего
словами
Et
s'balade,
gai
comme
une
chanson
И
ходит,
счастливый,
как
песня.
Heureux
d'être
le
roi
des
Счастлив
быть
королем
Da-da-ba-da,
da-ba-da,
da-ba-da
Да-да-да-да,
да-да-да,
да-да-да
Di-da-ba-da,
da-ba-da
Ди-да-да-да,
да-да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gilbert bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.