Lyrics and translation Gilberto Gil - O Xote Das Meninas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Xote Das Meninas
Ксате девчат
Mandacaru
quando
fulorá
na
seca
Когда
в
засуху
цветет
Мандакару
É
um
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão
Это
знак,
что
дождь
приходит
в
пустыню
Toda
menina
que
enjoa
da
boneca
Каждая
девочка,
которой
надоедает
кукла
É
sinal
de
que
o
amor
já
chegou
no
coração
Это
знак,
что
любовь
уже
пришла
в
сердце
Meia
comprida,
não
quer
mais
sapato
baixo
Чулки,
а
не
короткие
носки,
туфли
на
каблуках,
а
не
балетки,
Vestido
bem
cintado,
não
quer
mais
vestir
gibão
Платье
с
пояском,
а
не
просторный
жилет
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
De
manhã
cedo
já
tá
pintada
Рано
утром
уже
накрашена
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
Только
вздыхает,
мечтает
наяву
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
Отец
ведет
к
врачу
больную
дочь
Não
come,
não
estuda,
não
dorme,
não
quer
nada
Не
ест,
не
учится,
не
спит,
ничего
не
хочет
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Mas
o
doutor
nem
examina
Но
доктор
даже
не
осматривает
Chamando
o
pai
do
lado,
lhe
diz
logo
em
surdina
Отводя
отца
в
сторону,
тихонько
говорит
ему
Que
o
mal
é
da
idade
e
que
pra
tal
menina
Что
это
болезнь
возраста
и
что
для
такой
девочки
Não
há
um
só
remédio
em
toda
medicina
Нет
ни
одного
лекарства
во
всей
медицине
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Mandacaru
quando
fulorá
na
seca
Когда
в
засуху
цветет
Мандакару
É
um
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão
Это
знак,
что
дождь
приходит
в
пустыню
Toda
menina
que
enjoa
da
boneca
Каждая
девочка,
которой
надоедает
кукла
É
sinal
que
o
amor
já
chegou
no
coração
Это
знак,
что
любовь
уже
пришла
в
сердце
Meia
comprida,
não
quer
mais
sapato
baixo
Чулки,
а
не
короткие
носки,
туфли
на
каблуках,
а
не
балетки,
Vestido
bem
cintado,
não
quer
mais
vestir
gibão
Платье
с
пояском,
а
не
просторный
жилет
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
De
manhã
cedo
já
está
pintada
Рано
утром
уже
накрашена
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
Только
вздыхает,
мечтает
наяву
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
Отец
ведет
к
врачу
больную
дочь
Não
come,
não
estuda,
não
dorme,
não
quer
nada
Не
ест,
не
учится,
не
спит,
ничего
не
хочет
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Mas
o
doutor
nem
examina
Но
доктор
даже
не
осматривает
Chamando
o
pai
do
lado,
lhe
diz
logo
em
surdina
Отводя
отца
в
сторону,
тихонько
говорит
ему
Que
o
mal
é
da
idade
e
que
pra
tal
menina
Что
это
болезнь
возраста
и
что
для
такой
девочки
Não
há
um
só
remédio
em
toda
medicina
Нет
ни
одного
лекарства
во
всей
медицине
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает
о
свиданиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Luiz Ramalho
Attention! Feel free to leave feedback.