Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imogen Hassal
Imogen Hassal
Per
la
testa
ho
panama
shit
Borsalino
Auf
meinem
Kopf
Panama-Shit,
Borsalino
Tra
le
sue
colline,
primavera
Montalcino
Zwischen
ihren
Hügeln,
Frühling
in
Montalcino
Bevo
Brunello,
il
tipo
veste
Gucci
Fendi
Ich
trinke
Brunello,
Typ
trägt
Gucci
Fendi
Io
che
vesto
lino
di
Brunello
Cucinelli,
pare,
solo
sartoria
Ich
trage
Leinen
von
Brunello
Cucinelli,
nur
Maßarbeit,
scheint
es
Stringate
di
Santoni
e
dice:
"Mamma
mia"
Schnürschuhe
von
Santoni
und
sie
sagt:
"Mamma
mia"
Lei
vuole
fantasia
e
vivere
emozioni
Sie
will
Fantasie
und
Emotionen
erleben
Lei
è
bella
e
selvaggia
come
Imogen
Hassal
Sie
ist
schön
und
wild
wie
Imogen
Hassal
Non
di
quelle
sceme
con
la
borsa
di
Vuitton
ma
falsa
(Basic
bitch)
Nicht
wie
diese
dummen
mit
der
gefälschten
Vuitton-Tasche
(Basic
bitch)
E
c'ha
un
foulard
al
collo
ed
i
capelli
al
vento
Ein
Tuch
um
den
Hals
und
Haare
im
Wind
Gira
su
una
vecchia
cabrio
per
le
vie
del
centro
Fährt
mit
nem
alten
Cabrio
durch
die
Innenstadt
Faccio
musica,
riviera
lunga,
estate
calda
Ich
mache
Musik,
lange
Riviera,
heißer
Sommer
Poi
dopo
stesi
in
spiaggia
ad
aspettare
l'alba
Dann
am
Strand
ausgestreckt,
warten
auf
die
Dämmerung
Io
controllo
l'ora,
qui
si
spengono
le
stelle
Ich
kontrolliere
die
Zeit,
hier
verlöschen
die
Sterne
Quadrante
di
acciaio,
cinturino
in
pelle
Stahlzifferblatt,
Lederarmband
Lei
lascia
i
suoi
vestiti
sopra
le
piastrelle
Sie
lässt
ihre
Kleider
auf
den
Fliesen
liegen
Poi
mi
aspetta
a
letto,
indossa
solo
un
filo
di
perle
Dann
erwartet
sie
mich
im
Bett,
trägt
nur
eine
Perlenkette
Siamo
uomini
di
mare,
pare
Wir
sind
Männer
des
Meeres,
scheint
es
No
one
love
you
Niemand
liebt
dich
Lei
mi
parla
della
maschera
di
Sephora,
mentre
mangia
granseola
Sie
erzählt
mir
von
Sephora-Masken
während
sie
Taschenkrebs
isst
La
porterei
in
America
o
in
giro
per
tutto
l'universo
come
una
meteora
Würde
sie
nach
Amerika
nehmen
oder
durchs
ganze
Universum
wie
ein
Meteor
Cristo,
ho
troppa
classe
per
quest'epoca
Christus,
zu
viel
Klasse
für
diese
Ära
Tovagliolo
sulle
gambe,
lei
ci
mette
il
piede
Serviette
auf
den
Beinen,
sie
stellt
ihren
Fuß
darauf
Si
diverte
a
flirtare
con
il
cameriere
Sie
amüsiert
sich,
mit
dem
Kellner
zu
flirten
Il
tipo
è
grasso
e
suda
perché
in
imbarazzo
Der
Typ
ist
fett
und
schwitzt
vor
Verlegenheit
Penso
che
è
una
stronza
a
torturare
un
povero
bastardo,
ma
sai
Ich
denke,
sie
ist
eine
Schlampe,
die
einen
armen
Bastard
quält,
doch
weißt
du
Questa
donna
te
la
sogni
già
guardandola
Diese
Frau
träumst
du
dir
schon
beim
Anblick
Che
assaggia
una
granita
siciliana
alla
mandorla
Wie
sie
ein
sizilianisches
Mandel-Granita
probiert
E
lo
senti
quanto
puoi
soffrire
amandola
Und
du
spürst,
wie
sehr
du
leidest,
sie
zu
lieben
Quindi
cerchi
di
convincerti
che
è
solamente
un'altra
bambola
Also
überzeugst
du
dich
selbst,
sie
sei
nur
eine
weitere
Puppe
Ci
ascoltiamo
senza
crederci
Wir
hören
uns
zu
ohne
dran
zu
glauben
Che
tanto
lo
sappiamo,
le
promesse
sono
debiti
Denn
wir
wissen,
Versprechen
sind
Schulden
Che
non
paghiamo
(Non
paghiamo
un
cazzo)
Die
wir
nicht
begleichen
(Zahlen
keinen
Scheiß)
E
vorrebbe
dirmi
"ti
amo"
(Stai
zitta,
stai
zitta)
Und
sie
würde
mir
"Ich
liebe
dich"
sagen
(Sei
still,
sei
still)
Avanti
baby,
non
scherziamo
Komm
schon
Baby,
machen
wir
keine
Scherze
Cosa
ti
stavo
dicendo?
Was
sagte
ich
dir
gerade?
Che
sono
una
sporca
sgualdrina,
Dass
ich
eine
schmutzige
Dirne
bin,
per
questo
mi
faccio
la
doccia
così
almeno
sarò
una
sgualdrina
pulita
deshalb
dusche
ich,
um
wenigstens
eine
saubere
Dirne
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Prata
Attention! Feel free to leave feedback.