Gionni Gioielli feat. MxRxGxA & RollzRois - Marisa Mell, pt.2 - translation of the lyrics into German

Marisa Mell, pt.2 - Gionni Gioielli , RollzRois translation in German




Marisa Mell, pt.2
Marisa Mell, Teil 2
Lei prende sole nuda sul terrazzo
Sie sonnt sich nackt auf der Terrasse
Verso vodka, lime, tonica e del ghiaccio (Fresh)
Gieße Wodka, Limette, Tonic und Eis ein (Frisch)
Due foglie di menta,
Zwei Minzblätter,
fumo una sigaretta, poi do un occhio alla Gazzetta
rauche eine Zigarette, dann werfe ich einen Blick in die Gazzetta
Lei c'ha un tattoo nero tutto braccio,
Sie hat ein schwarzes Tattoo am ganzen Arm,
dice si è coperta un tatuaggio (Perché?)
sagt, sie hat ein Tattoo verdeckt (Warum?)
Io un poco mi dispiaccio,
Es tut mir ein bisschen leid,
che c'ho vari tattoo brutti e me li tengo tutti
dass ich mehrere hässliche Tattoos habe und alle behalte
Non c'ho niente da nascondere, sono a mio agio
Ich habe nichts zu verstecken, fühle mich wohl
Beve dal mio bicchiere, dovrò farne un altro
Sie trinkt aus meinem Glas, ich muss noch eins machen
Le chiedo se oggi vuole fare un giro a cavallo
Frage sie, ob sie heute reiten möchte
Lei mi sale a cavalcioni, io la guardo
Sie setzt sich rittlings auf mich, ich schaue sie an
Ha due belle tette ma io intendevo proprio a cavallo
Hat tolle Brüste, aber ich meinte echtes Reiten
Il suo tipo crede di far brutto e
Ihr Typ denkt, er ist hässlich und
sembra un occhio fino, io la porto a Portofino
wirkt wie ein Feinschmecker, ich nehm sie mit nach Portofino
Le mi manda in alto tipo quando fai la penna in motorino
Sie beflügelt mich wie ein Motorrad-Wheelie
Vespa special, cinquantino
Vespa Special, kleiner Fünfziger
Vuole foto come quelle sopra le riviste
Will Fotos wie in den Hochglanzmagazinen
Seduta in chiosco, un gruppo suona una canzone triste
Am Kiosk spielt eine Band ein trauriges Lied
La coppia a fianco litiga in dialetto, lei mi chiede che hanno detto
Das Paar daneben streitet im Dialekt, sie fragt was sie sagen
Io le chiedo: "Baby, andiamo a letto?"
Ich frage: "Baby, gehen wir ins Bett?"
Lei si morde il labbro mentre mi manda uno sguardo
Sie beißt die Lippe, wirft mir einen Blick zu
Che mi fa venire caldo, mi farei un bagno
Der mich heiß macht, ich würde baden gehen
Sabbia fredda sotto i piedi in lungo riva
Kalten Sand unter den Füßen am langen Ufer
Camminiamo abbracciati sfondo della madonnina, babe
Wir laufen umarmt vor Madonnen-Hintergrund, Babe
Ride con gli occhi chiusi, faccio riviera music
Lacht mit geschlossenen Augen, ich mach Riviera-Musik
Regalo lune piene per amanti illusi
Schenke Vollmonde für träumende Liebende
Domattina lei si sveglia col citofono
Morgen früh wacht sie mit der Gegensprechanlage auf
E le portano un mazzo di rose ed un garofano
Man bringt einen Strauß Rosen und Nelken
Baby (Tututututu)
Baby (Tututututu)
Oh my god (Tututututu)
Oh mein Gott (Tututututu)
Staremo insieme tutto il giorno, ho un programma eccezionale
Wir verbringen den ganzen Tag zusammen, hab ein tolles Programm
Prima tappa al Pescatore,
Erster Stopp beim Pescatore,
te lo ricordi? Ora è un ristorante alla moda, poi–
weißt du noch? Jetzt ein angesagtes Restaurant, dann–
Un giro in barca a vela,
Eine Segelbootfahrt,
un po' di sci acquatico e più
etwa Wasserski und dann
tardi un salto al Barracuda per un drink
später zum Barracuda für einen Drink





Writer(s): Matteo Prata


Attention! Feel free to leave feedback.