Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il narciso (Prosa - Canzone)
Нарцисс (Проза - Песня)
Non
vedi
cara
Разве
ты
не
видишь,
дорогая,
Per
me
l′amore
non
ho
uni
problemi,
è
una
cosa
normale,
sì
для
меня
любовь
не
проблема,
это
нормально,
да
Uno
lo
può
fare
con
chi
vuole,
donne,
uomini,
animali...
caloriferi...
Можно
заниматься
этим
с
кем
угодно,
женщинами,
мужчинами,
животными...
батареями...
Va
bene
tutto,
è
vero,
ma
solo
che,
come
spiegare,
io
con
te,
insomma
io
con
una
donna
Всё
подходит,
это
правда,
но
как
бы
объяснить,
я
с
тобой,
то
есть
я
с
женщиной
Io
con
una
donna
mi
sento
Я
с
женщиной
чувствую
себя
Mi
riconosco,
mi
ritrovo,
mi
invento
Узнаю
себя,
нахожу
себя,
изобретаю
себя
Mi
realizzo,
mi
rinnovo,
mi
miglioro
Реализую
себя,
обновляю
себя,
улучшаю
себя
Perché
io
con
una
donna
mi
innamoro
Потому
что
я
с
женщиной
влюбляюсь
Sì...
io
mi
innamoro,
perché
voglio
dire
questo
mio
corpo,
eh
Да...
я
влюбляюсь,
потому
что
я
хочу
сказать
про
это
моё
тело,
эх
Cioè
praticamente
mi
spiego
meglio,
scusa,
ecco...
ecco
vieni,
cara
vieni
То
есть,
практически,
я
объясню
лучше,
извини,
вот...
вот
иди,
дорогая,
иди
Ecco
tu
sei
qui
davanti
no,
bella
stupenda,
meravigliosa,
così,
ecco
Вот
ты
здесь
передо
мной,
да,
красивая,
потрясающая,
чудесная,
вот
так,
вот
Allora
io
subito,
abbraccio,
e
queste
mie
spalle,
questo
mio
corpo,
ahhhhh
Тогда
я
сразу,
обнимаю,
и
эти
мои
плечи,
это
моё
тело,
аххх
Stimolante,
questi
miei
peli
che
eccitazione,
è
tutta
una
roba...
Волнующее,
эти
мои
волосы,
какое
возбуждение,
всё
это...
Dio,
come
mi
amo!
Боже,
как
я
себя
люблю!
Io
con
una
donna
ho
più
coraggio
Я
с
женщиной
смелее
Mi
accarezzo,
mi
tocco,
praticamente
mi
corteggio
Ласкаю
себя,
трогаю
себя,
практически
ухаживаю
за
собой
Mi
incammino
verso
il
letto
e
penso
a
dopo
Иду
к
кровати
и
думаю
о
том,
что
будет
потом
Perché
io
con
una
donna...
mi
scopo!
Потому
что
я
с
женщиной...
трахаюсь!
Come
sto
bene,
una
bestia
Как
же
мне
хорошо,
зверь!
Beh,
chi
è
questa
qui?
Постой,
а
кто
это
здесь?
Da
dove
viene?
Откуда
она
взялась?
Ero
qui
che
mi
amavo!
Я
же
тут
собой
любовался!
Mezza
nuda,
senza
sottana...
Полуголая,
без
юбки...
Vuole
i
bacini,
la
puttana!
Поцелуев
хочет,
шлюха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! Feel free to leave feedback.