Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'inserimento (prosa)
Вставка (проза)
Bisogna
che
prima
o
poi
ne
faccia
qualcosa
di
me
Надо,
чтобы
я
когда-нибудь
что-то
с
собой
сделал
Vediamo
un
po′,
cosa
posso
fare
da
grande?
Попробуем,
чем
я
могу
заняться,
когда
вырасту?
Adesso
c'ho
trentasette
anni
Мне
сейчас
тридцать
семь
лет
-Andate
a
lavorare
-Идите
работайте
Mio
zio
non
è
ancora
morto
Мой
дядя
ещё
не
умер
Lui
l′ha
sempre
detto
che
io
sono
sprecato
Он
всегда
говорил,
что
я
бездельник
E
sì,
perché
io
potenzialmente,
potrei
far
tutto
Да,
потому
что
я
потенциально
могу
всё
сделать
Non
so
se
provare
o
no
Не
знаю,
пробовать
мне
или
нет
Potrei
riiscrivermi
all'università,
mi
mancano
venticinque
esami
Могу
снова
поступить
в
университет,
мне
не
хватает
двадцати
пяти
экзаменов
Sono
stato
stupido
però,
eh
Но
я
был
глуп,
ох
Potevo
approfittare
al
tempo
degli
Unni,
sì
Я
мог
бы
воспользоваться
временем
гуннов,
да
Quando
si
entrava
nelle
aule
dai
professori,
col
libretto
in
mano,
firma
vecchia
bagascia
Когда
входили
в
аудитории
к
профессорам,
с
зачёткой
в
руке,
старая
подпись,
старая
шлюха
Gliene
abbiamo
messa
di
paura
al
tempo
degli
Unni
Мы
нагнали
на
них
страху
во
времена
гуннов
Ditemi
pure
borghese,
ditemi
pure
borghese,
non
di
più
Называйте
меня
как
хотите,
буржуа,
буржуа,
но
не
больше
Il
termine
borghese
di
merda,
per
loro
era
il
più
leggerino
Термин
"чертов
буржуа"
для
них
был
самый
лёгкий
Era
come
dire
che
uno
non
aveva
più
vent'anni
Это
было
как
сказать,
что
кому-то
уже
не
двадцать
лет
E
come
firmavano
И
как
они
подписывали
Trenta,
trenta,
trenta
Тридцать,
тридцать,
тридцать
Gliene
abbiamo
messa
di
paura
al
tempo
degli
Unni
Мы
нагнали
на
них
страху
во
времена
гуннов
Ora
Attila
è
consigliere
regionale...
Сейчас
Аттила
стал
региональным
советником...
Gli
Unni
sono
un
po′
sfasciati,
è
normale
dopo
i
periodi
di
splendore,
dopo
le
vittorie
si
sa,
come
l′impero
romano
Гунны
немного
развалились,
это
нормально
после
периодов
расцвета,
после
побед,
как
у
Римской
империи
Ti
metti
a
suonare
la
chitarra
ed
è
la
fine
Начинаешь
играть
на
гитаре,
и
это
конец
No,
l'università
non
va
più
bene,
è
tornato
tutto
come
prima,
anzi,
ti
fanno
certi
mazzi
Нет,
университет
больше
не
подходит,
всё
вернулось,
как
прежде,
даже
хуже,
вас
там
изматывают
E
fanno
bene
eh,
hanno
bisogno
di
gente
preparata
per
la
produzione
И
правильно,
им
нужны
подготовленные
кадры
для
производства
E
il
fine
giustifica
i
mazzi
И
цель
оправдывает
изматывание
No,
per
ora
va
bene,
m′arrangio,
lavoretti
qua
e
là,
saltuari
Нет,
пока
всё
хорошо,
справляюсь,
делаю
кое-какую
работу
здесь
и
там,
временную
Che
se
un
domani
uno
fa
lo
scrittore,
li
mette
nella
biografia
Если
кто-то
когда-нибудь
станет
писателем,
он
включит
её
в
биографию
Ne
ho
due
più
di
Henry
Miller
У
меня
их
на
два
больше,
чем
у
Генри
Миллера
Henry
Miller
non
ha
fatto
il
ladro,
e
le
collanine
Генри
Миллер
не
был
вором
и
не
продавал
бусы
A
noi
ci
hanno
rovinato
quelli
lì,
i
Miller,
i
Kerouac,
on
the
road,
on
the
road
Нас
погубили
эти,
Миллер,
Керуак,
на
дороге,
на
дороге
On
the
road
noi
e
loro
a
casa
Мы
на
дороге,
а
они
дома
Gattacci
neri
finti,
hanno
portato
scalogna
solo
a
noi
che
siamo
ancora
qui
a
vendere
le
collanine
Чёрные
коты,
фальшивки,
они
принесли
несчастье
только
нам,
которые
здесь
всё
ещё
продают
бусы
Non
posso
mica
vendere
le
collanine
fino
a
sessantacinque
anni
Я
не
могу
же
продавать
бусы
до
шестидесяти
пяти
лет
Bisogna
che
mi
dia
un
limite,
non
mi
ci
vedo,
magro,
tutto
bianco,
un
po'
di
artrosi,
ma
allegro
Мне
нужно
установить
себе
предел,
я
не
представляю
себя
тощим,
седым,
с
артрозом,
но
веселым
Il
nonno
dei
fiori
Дедом
цветов
No,
riprenderò...
riprenderò
a
studiare,
diventerò
ingegnere,
passerò
dall′altra
parte,
coi
gatti
bianchi
Нет,
я
продолжу...
продолжу
учиться,
стану
инженером,
перейду
на
другую
сторону,
к
белым
котам
Un
momento,
calma
Минуточку,
спокойно
Li
guardo
un
po'
prima
Я
сначала
на
них
посмотрю
Io
non
diventerò
come
loro,
questo
è
certo
Я
не
стану
таким,
как
они,
это
точно
Li
vedo,
li
vedo
sempre
pronti
a
rincorrere
un
direttore
nei
corridoi
Я
вижу
их,
я
вижу,
что
они
всегда
готовы
побежать
за
директором
по
коридорам
A
divincolarsi
vicino
a
lui
parlandogli
un
po′
dal
basso
ossequiosi
scodinzolano
Выкручиваться
рядом
с
ним,
разговаривая
с
ним
снизу,
подобострастно
виляя
хвостом
Continuano
a
corrergli
dietro,
inciampano
lo
raggiungono
ancora
sempre
più
bassi
Они
продолжают
бежать
за
ним,
спотыкаются,
догоняют
его
снова,
всё
ниже
и
ниже
E
poi
se
lo
guardano,
lo
seguono
a
passettini
e
annuiscono
viscidi
striscianti,
schifosi
А
потом
смотрят
на
него,
следуют
за
ним
мелкими
шажками
и
кивают,
мерзкие,
липкие,
гадкие
E
a
casa,
minestrine
al
burro,
il
Corriere
А
дома,
манные
каши
на
масле,
"Corriere
della
Sera"
Ci
vogliono
delle
minestrine
al
burro
per
essere
come
loro
Нужны
манные
каши
на
масле,
чтобы
быть
такими,
как
они
E
la
moglie,
come
li
capisce
И
жена,
как
она
их
понимает
E
i
tre
figli
И
трое
детей
Ci
vogliono
tre
figli
Нужно
трое
детей
Scopano,
però
eh,
non
mi
sembrava
Они
трахаются,
хотя
и
не
так,
как
мне
казалось
Certo,
ci
vogliono
tre
figli
e
l'amore,
la
fedeltà,
la
loro
fedeltà
a
tutto
Конечно,
нужны
трое
детей,
любовь,
верность,
их
верность
всему
Come
hanno
fatto?
Как
у
них
это
получается?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaber, Luporini
Attention! Feel free to leave feedback.