Giorgio Gaber - La famiglia (Prosa) - translation of the lyrics into Russian

La famiglia (Prosa) - Giorgio Gabertranslation in Russian




La famiglia (Prosa)
Семья (Проза)
Io, voglio dire, io e te
Я, я имею в виду, я и ты,
Noi due chiusi, protetti nel nostro rifugio, nella nostra tana
мы двое, замкнутые, защищенные в нашем убежище, в нашей норе.
- E quelli fuori?
- А те, кто снаружи?
- Niente, quelli fuori non ci interessano
- Ничего, те, кто снаружи, нас не интересуют.
Noi, solo noi, i più puliti, i più uniti, i migliori
Мы, только мы, самые чистые, самые сплоченные, самые лучшие.
- No ma guarda che anche a noi è successo...
- Нет, но послушай, с нами тоже такое было...
- Silenzio! Che resti fra di noi, zitti!
- Тишина! Пусть это останется между нами, молчи!
Noi lottiamo, resistiamo, avvinghiati disperatamente l′uno all'altra
Мы боремся, сопротивляемся, отчаянно цепляясь друг за друга.
Attaccati come mignotte
Вцепились, как проститутки.
- Scusa, io dovrei andare un attimo...
- Извини, мне нужно на минутку выйти...
- Vengo anch′io!
- Я с тобой!
- Allora non ci vado
- Тогда я не пойду.
- Giusto!
- Правильно!
Qui, fermi, seduti sulle nostre due comode poltrone
Здесь, неподвижно, сидя в наших двух удобных креслах.





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! Feel free to leave feedback.