Lyrics and translation Giorgio Gaber - La Razza In Estinzione
Non
mi
piace
la
finta
allegria
Мне
не
нравится
притворное
веселье
Non
sopporto
neanche
le
cene
in
compagnia
Я
не
выношу
ужинов
в
компании
E
coi
giovani
sono
intransigente
А
с
молодежью
я
бескомпромиссен.
Di
certe
mode,
canzoni
e
trasgressioni
О
некоторых
причудах,
песнях
и
прегрешениях
Non
me
ne
frega
niente
Мне
все
равно.
E
sono
anche
un
po'
annoiato
И
мне
тоже
немного
скучно
Da
chi
ci
fa
la
morale
От
тех,
кто
делает
нам
мораль
Ed
esalta
come
sacra
la
vita
coniugale
И
превозносит
супружескую
жизнь
как
священную
E
poi
ci
sono
i
gay
che
han
tutte
le
ragioni
И
тогда
есть
геи,
которые
имеют
все
причины
Ma
io
non
riesco
a
tollerare
Но
я
не
могу
терпеть
Le
loro
esibizioni
Их
выступления
Non
mi
piace
chi
è
troppo
solidale
Мне
не
нравится,
кто
слишком
поддерживает
E
fa
il
professionista
del
sociale
И
делает
социальный
профессионал
Ma
chi
specula
su
chi
è
malato
Но
кто
размышляет
о
том,
кто
болен
Su
disabili,
tossici
e
anziani
О
инвалидах,
наркоманах
и
стариках
È
un
vero
criminale
Он
настоящий
преступник
Ma
non
vedo
più
nessuno
che
s'incazza
Но
я
больше
не
вижу,
чтобы
кто-то
разозлился
Fra
tutti
gli
assuefatti
della
nuova
razza
Из
всех
пристрастий
к
новой
расе
E
chi
si
inventa
un
bel
partito
И
кто
придумает
красивую
партию
Per
il
nostro
bene
Для
нашего
же
блага
Sembra
proprio
destinato
Похоже,
он
просто
обречен
A
diventare
un
buffone.
Стать
шутом.
Ma
forse
sono
io
che
faccio
parte
Но,
может
быть,
это
я
часть
In
estinzione.
В
исчезновении.
La
mia
generazione
ha
visto
Мое
поколение
увидело
Le
strade,
le
piazze
gremite
Улицы,
гремящие
площади
Di
gente
appassionata
Страстных
людей
Sicura
di
ridare
un
senso
alla
propria
vita
Уверенная
в
том,
что
вернет
смысл
своей
жизни
Ma
ormai
son
tutte
cose
del
secolo
scorso
Но
теперь
это
все
вещи
прошлого
века
La
mia
generazione
ha
perso.
Мое
поколение
проиграло.
Non
mi
piace
la
troppa
informazione
Мне
не
нравится
слишком
много
информации
Odio
anche
i
giornali
e
la
televisione
Я
также
ненавижу
газеты
и
телевидение
La
cultura
per
le
masse
è
un'idiozia
Культура
для
масс-идиотизм
La
fila
coi
panini
davanti
ai
musei
Очередь
с
бутербродами
перед
музеями
Mi
fa
malinconia.
Меня
тошнит.
E
la
tecnologia
ci
porterà
lontano
И
технология
приведет
нас
далеко
Ma
non
c'è
più
nessuno
che
sappia
l'italiano
Но
больше
никто
не
знает
итальянский
C'è
di
buono
che
la
scuola
Там
хорошо,
что
школа
Si
aggiorna
con
urgenza
Обновление
срочно
E
con
tutti
i
nuovi
quiz
И
со
всеми
новыми
викторинами
Ci
garantisce
l'ignoranza.
Это
гарантирует
нам
невежество.
Non
mi
piace
nessuna
ideologia
Я
не
люблю
никакой
идеологии
Non
faccio
neanche
il
tifo
per
la
democrazia
Я
даже
не
болею
за
демократию
Di
gente
che
ha
da
dire
ce
n'è
tanta
О
людях,
которые
должны
сказать,
есть
много
La
qualità
non
è
richiesta
Качество
не
требуется
È
il
numero
che
conta
Это
число,
которое
имеет
значение
E
anche
il
mio
paese
mi
piace
sempre
meno
И
моя
страна
мне
нравится
все
меньше
и
меньше
Non
credo
più
all'ingegno
del
popolo
italiano
Я
больше
не
верю
в
изобретательность
итальянского
народа
Dove
ogni
intellettuale
fa
opinione
Где
каждый
интеллектуал
делает
мнение
Ma
se
lo
guardi
bene
Но
если
вы
посмотрите
на
это
хорошо
È
il
solito
coglione
Это
обычный
рывок
Ma
forse
sono
io
che
faccio
parte
Но,
может
быть,
это
я
часть
In
estinzione.
В
исчезновении.
La
mia
generazione
ha
visto
Мое
поколение
увидело
Migliaia
di
ragazzi
pronti
a
tutto
Тысячи
парней,
готовых
на
все
Che
stavano
cercando
Которые
искали
Magari
con
un
po'
di
presunzione
Может
быть,
с
какой-то
самомнением
Di
cambiare
il
mondo
Изменить
мир
Possiamo
raccontarlo
ai
figli
Мы
можем
рассказать
детям
об
этом
Senza
alcun
rimorso
Без
всяких
угрызений
совести
Ma
la
mia
generazione
ha
perso.
Но
мое
поколение
проиграло.
Non
mi
piace
il
mercato
globale
Мне
не
нравится
глобальный
рынок
Che
è
il
paradiso
di
ogni
multinazionale
Это
рай
для
всех
транснациональных
корпораций
E
un
domani
state
pur
tranquilli
А
завтра
будьте
спокойны
Ci
saranno
sempre
più
poveri
e
più
ricchi
Там
будет
все
беднее
и
богаче
Ma
tutti
più
imbecilli.
Но
все
больше
придурков.
E
immagino
un
futuro
И
я
представляю
себе
будущее
Senza
alcun
rimedio
Без
каких-либо
средств
Una
specie
di
massa
Какая-то
масса
Senza
più
un
individuo
Без
более
индивидуума
E
vedo
il
nostro
stato
И
я
вижу
наше
состояние
Che
è
pavido
e
impotente
Что
он
страшен
и
бессилен
È
sempre
più
allo
sfascio
Это
все
больше
и
больше
в
разгаре
E
non
gliene
frega
niente
И
ему
все
равно
E
vedo
anche
una
Chiesa
И
я
также
вижу
Церковь
Che
incalza
più
che
mai
Который
поднимается
выше,
чем
когда-либо
Io
vorrei
che
sprofondasse
Я
бы
хотел,
чтобы
он
утонул
Con
tutti
i
Papi
e
i
Giubilei
Со
всеми
папами
и
юбилеями
Ma
questa
è
un'astrazione
Но
это
абстракция
È
un'idea
di
chi
appartiene
Это
представление
о
том,
кому
он
принадлежит
In
estinzione
В
исчезновении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! Feel free to leave feedback.