Giorgio Gaber - La Razza In Estinzione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giorgio Gaber - La Razza In Estinzione




La Razza In Estinzione
Вымирающий вид
Non mi piace la finta allegria
Мне не по душе фальшивое веселье,
Non sopporto neanche le cene in compagnia
Терпеть не могу ужины в компании.
E coi giovani sono intransigente
С молодёжью я непримирим,
Di certe mode, canzoni e trasgressioni
Что касается их моды, песен и нарушений норм,
Non me ne frega niente
Мне всё равно.
E sono anche un po' annoiato
И мне немного надоели
Da chi ci fa la morale
Те, кто читает нам мораль
Ed esalta come sacra la vita coniugale
И превозносит, как святыню, семейную жизнь.
E poi ci sono i gay che han tutte le ragioni
А ещё есть геи, у которых есть все основания,
Ma io non riesco a tollerare
Но я не могу терпеть
Le loro esibizioni
Их демонстрации.
Non mi piace chi è troppo solidale
Мне не нравятся те, кто слишком солидарен
E fa il professionista del sociale
И делает карьеру на социальных проблемах.
Ma chi specula su chi è malato
Но те, кто наживается на больных,
Su disabili, tossici e anziani
Инвалидах, наркоманах и стариках,
È un vero criminale
Настоящие преступники.
Ma non vedo più nessuno che s'incazza
Но я больше не вижу никого, кто бы возмущался
Fra tutti gli assuefatti della nuova razza
Среди всех привыкших к этому представителей новой расы.
E chi si inventa un bel partito
А тот, кто создаёт новую партию
Per il nostro bene
Ради нашего блага,
Sembra proprio destinato
Похоже, просто обречён
A diventare un buffone.
Стать шутом.
Ma forse sono io che faccio parte
Но, возможно, это я принадлежу
Di una razza
К вымирающему
In estinzione.
Виду.
La mia generazione ha visto
Моё поколение видело
Le strade, le piazze gremite
Улицы, площади, заполненные
Di gente appassionata
Увлечёнными людьми,
Sicura di ridare un senso alla propria vita
Уверенными, что смогут придать смысл своей жизни.
Ma ormai son tutte cose del secolo scorso
Но теперь всё это дела прошлого века.
La mia generazione ha perso.
Моё поколение проиграло.
Non mi piace la troppa informazione
Мне не нравится избыток информации,
Odio anche i giornali e la televisione
Ненавижу газеты и телевидение.
La cultura per le masse è un'idiozia
Культура для масс это идиотизм,
La fila coi panini davanti ai musei
Очереди с бутербродами перед музеями
Mi fa malinconia.
Наводят на меня тоску.
E la tecnologia ci porterà lontano
И технологии уведут нас далеко,
Ma non c'è più nessuno che sappia l'italiano
Но уже никто не знает итальянского языка.
C'è di buono che la scuola
Хорошо, что школа
Si aggiorna con urgenza
Срочно обновляется
E con tutti i nuovi quiz
И со всеми этими новыми тестами
Ci garantisce l'ignoranza.
Гарантирует нам невежество.
Non mi piace nessuna ideologia
Мне не нравится никакая идеология,
Non faccio neanche il tifo per la democrazia
Я даже не болею за демократию.
Di gente che ha da dire ce n'è tanta
Много тех, кому есть что сказать,
La qualità non è richiesta
Качество не требуется,
È il numero che conta
Важна лишь численность.
E anche il mio paese mi piace sempre meno
И моя страна мне нравится всё меньше,
Non credo più all'ingegno del popolo italiano
Я больше не верю в ум итальянского народа,
Dove ogni intellettuale fa opinione
Где каждый интеллигент формирует общественное мнение,
Ma se lo guardi bene
Но если присмотреться,
È il solito coglione
То это тот же болван.
Ma forse sono io che faccio parte
Но, возможно, это я принадлежу
Di una razza
К вымирающему
In estinzione.
Виду.
La mia generazione ha visto
Моё поколение видело
Migliaia di ragazzi pronti a tutto
Тысячи молодых людей, готовых на всё,
Che stavano cercando
Которые пытались,
Magari con un po' di presunzione
Возможно, с некоторой долей самонадеянности,
Di cambiare il mondo
Изменить мир.
Possiamo raccontarlo ai figli
Мы можем рассказать об этом своим детям
Senza alcun rimorso
Без всяких угрызений совести,
Ma la mia generazione ha perso.
Но моё поколение проиграло.
Non mi piace il mercato globale
Мне не нравится мировой рынок,
Che è il paradiso di ogni multinazionale
Который является раем для каждой транснациональной корпорации.
E un domani state pur tranquilli
И в будущем, будьте уверены,
Ci saranno sempre più poveri e più ricchi
Будет всё больше бедных и богатых,
Ma tutti più imbecilli.
Но все будут глупее.
E immagino un futuro
И я представляю себе будущее
Senza alcun rimedio
Без какого-либо решения,
Una specie di massa
Некую массу
Senza più un individuo
Без единой личности.
E vedo il nostro stato
И я вижу наше государство,
Che è pavido e impotente
Которое трусливо и бессильно,
È sempre più allo sfascio
Оно всё больше разваливается,
E non gliene frega niente
И ему всё равно.
E vedo anche una Chiesa
И я вижу Церковь,
Che incalza più che mai
Которая наступает как никогда раньше.
Io vorrei che sprofondasse
Я хотел бы, чтобы она провалилась
Con tutti i Papi e i Giubilei
Со всеми Папами и Юбилеями.
Ma questa è un'astrazione
Но это абстракция,
È un'idea di chi appartiene
Это идея того, кто принадлежит
A una razza
К вымирающему
In estinzione
Виду.





Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Attention! Feel free to leave feedback.