Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi fa male il mondo (prima parte)
Мне больно от этого мира (первая часть)
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
più
che
altro
credere
Мне
больнее
всего
верить,
Che
sia
un
destino
oppure
una
condanna
Что
это
судьба
или
приговор,
Che
non
esista
il
segno
di
un
rimedio
Что
нет
и
намека
на
лекарство
In
un
solo
individuo
che
sia
uomo
o
donna
Ни
в
одном
человеке,
будь
то
мужчина
или
женщина.
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
più
che
altro
ammettere
Мне
больнее
всего
признавать,
Che
siamo
tutti
uomini
normali
Что
мы
все
обычные
люди
Con
l'illusione
di
partecipare
С
иллюзией
соучастия,
Senza
mai
capire
quanto
siamo
soli
Не
понимая,
насколько
мы
одиноки.
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
È
un
malessere
che
abbiamo
dentro
Это
недомогание
внутри
нас,
È
l'origine
dei
nostri
disagi
Это
источник
наших
бед,
Un
dolore
di
cui
non
si
muore
Боль,
от
которой
не
умирают,
Che
piano
piano
ci
rende
più
tristi
e
malvagi
Которая
медленно
делает
нас
печальнее
и
злее.
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male,
mi
fa
male,
mi
fa
male
Мне
больно,
мне
больно,
мне
больно
Mi
fa
bene
comunque
credere
Мне
всё
же
хорошо
верить,
Che
la
fiducia
non
sia
mai
scomparsa
Что
доверие
не
исчезло
совсем,
E
che
d'un
tratto
ci
svegli
un
bel
sogno
И
что
вдруг
нас
разбудит
прекрасный
сон,
E
rinasca
il
bisogno
di
una
vita
diversa
И
возродится
потребность
в
другой
жизни.
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
bene
comunque
illudermi
Мне
всё
же
хорошо
тешить
себя
иллюзией,
Che
la
risposta
sia
un
rifiuto
vero
Что
ответ
— это
настоящий
отказ,
E
che
lo
sfogo
dell'intolleranza
И
что
всплеск
нетерпимости
Prenda
consistenza
e
diventi
un
coro
Обретет
силу
и
станет
единым
хором.
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Ma
la
rabbia
che
portiamo
addosso
Но
гнев,
который
мы
носим
в
себе,
È
la
prova
che
non
siamo
annientati
Это
доказательство
того,
что
мы
не
уничтожены
Da
un
destino
così
disumano
Столь
бесчеловечной
судьбой,
Che
non
possiamo
lasciare
ai
figli
e
ai
nipoti
Которую
мы
не
можем
оставить
своим
детям
и
внукам.
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
Mi
fa
male
il
mondo,
mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира,
мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male
il
mondo
Мне
больно
от
этого
мира
Mi
fa
male,
mi
fa
male,
mi
fa
male
Мне
больно,
мне
больно,
мне
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Luporini, Giorgio Gaber Gaberscik
Attention! Feel free to leave feedback.