Lyrics and translation Giorgio Gaber - Verso Il Terzo Millennio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verso Il Terzo Millennio
На пути к третьему тысячелетию
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
говоришь,
Che
l'uomo
muore
Что
человек
умирает,
Lontano
dalla
vita
Вдали
от
жизни,
Lontano
dal
dolore
Вдали
от
боли,
E
in
questa
quasi
indifferenza
И
в
этом
почти
безразличии
Non
è
più
capace
Он
больше
не
способен
Di
ritrovare
il
suo
pianeta
Найти
свою
планету,
Fatto
di
aria
e
luce
Созданную
из
воздуха
и
света.
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
говоришь,
Che
il
mio
presente
Что
мое
настоящее
È
come
un
breve
amore
Как
короткая
любовь,
Del
tutto
inconsistente
Совершенно
непостоянная,
Che
preso
dai
miei
sogni
Что,
захваченный
своими
мечтами,
Io
non
mi
sto
accorgendo
Я
не
замечаю,
Che
siamo
al
capolinea
Что
мы
на
конечной,
Al
temine
del
mondo
В
конце
света.
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
говоришь,
Che
tutto
è
osceno
Что
все
непристойно,
Che
non
c'è
più
nessuno
Что
больше
нет
никого,
Che
sceglie
il
suo
destino
Кто
выбирает
свою
судьбу.
Non
ci
rendiamo
conto
Мы
не
осознаем,
Che
siamo
tutti
in
preda
Что
все
мы
во
власти
Di
un
grande
smarrimento
Великого
смятения,
Di
una
follia
suicida
Суицидального
безумия.
E
sento
che
hai
ragione
se
mi
vieni
a
dire
И
я
чувствую,
что
ты
права,
когда
говоришь
мне,
Che
l'uomo
sta
correndo
Что
человек
бежит,
E
coi
progressi
della
scienza
И
с
прогрессом
науки
Ha
già
stravolto
il
mondo
Он
уже
исказил
мир,
Però
non
sa
capire
Но
не
может
понять,
Che
cosa
c'è
di
vero
Что
есть
истина
Nell'arco
di
una
vita
В
промежутке
жизни
Tra
la
culla
e
il
cimitero
Между
колыбелью
и
могилой.
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
говоришь,
C'è
solo
odio
Что
есть
только
ненависть,
Ci
sarà
sempre
qualche
guerra
Что
всегда
будет
какая-нибудь
война,
Qualche
altro
genocidio
Какой-нибудь
геноцид.
E
anche
in
certi
gesti
И
даже
в
некоторых
жестах,
Che
sembran
solidali
Которые
кажутся
солидарными,
Non
c'è
più
un
individuo
Больше
нет
личности,
Siamo
ormai
tutti
uguali
Мы
все
теперь
одинаковы.
E
sento
che
hai
ragione
se
mi
vieni
a
dire
И
я
чувствую,
что
ты
права,
когда
говоришь
мне,
Che
anche
i
più
normali
Что
даже
самые
нормальные
In
mezzo
ad
una
folla
В
толпе
Diventano
bestiali
Становятся
звериными.
E
questa
specie
di
calma
И
это
подобие
спокойствия
Del
nostro
mondo
civile
Нашего
цивилизованного
мира
È
solo
un'apparenza
Всего
лишь
видимость,
Solo
un
velo
sottile
Всего
лишь
тонкая
вуаль.
E
tu
mi
vieni
a
dire
И
ты
мне
говоришь,
Quasi
gridando
Почти
крича,
Che
non
c'è
più
salvezza
Что
больше
нет
спасения,
Sta
sprofondando
il
mondo
Мир
рушится.
Ma
io
ti
voglio
dire
Но
я
хочу
тебе
сказать,
Che
non
è
mai
finita
Что
это
никогда
не
кончается,
Che
tutto
quel
che
accade
Что
все,
что
происходит,
Fa
parte
della
vita
Часть
жизни.
Ma
io
ti
voglio
dire
Но
я
хочу
тебе
сказать,
Che
non
è
mai
finita
Что
это
никогда
не
кончается,
Che
tutto
quel
che
accade
Что
все,
что
происходит,
Fa
parte
della
vita
Часть
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Attention! Feel free to leave feedback.