Giovanni Lindo Ferretti - Maritima loca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giovanni Lindo Ferretti - Maritima loca




Maritima loca
Приморское безумие
Tra le foci del Tevere e dell'Arno a Mezzogiorno, stà un paese guasto.
Между устьями Тибра и Арно, на юге, лежит разрушенный край.
Gli antichi Etruschi un lo coltivarno
Древние этруски когда-то возделывали его,
Et enne Impero, glorioso e vasto.
И он был Империей, славной и обширной.
Maremma rigogliosa, di genti e città.
Цветущая Маремма, полная людей и городов.
Roma la soffocò, dannando, nei secoli,
Рим задушил ее, прокляв на века
La più ricca e civile contrada.
Самый богатый и цивилизованный регион.
Desolata mutò in deserto di macchie,
Опустошенный, он превратился в пустыню зарослей,
L'aria si fece malsana.
Воздух стал нездоровым.
Palude s'allargò, pigra sotto il sole
Болото разрослось, ленивое под солнцем,
In putrido miasma, fetente di gramigne,
В гнилом тумане, зловонном от сорняков,
Pestilenze, tra gli alti colli e il mare.
Моровая язва, между высокими холмами и морем.
Guardami disse il mare
Посмотри на меня, сказало море,
E vi dipiana gli alti colli
И сровняю я высокие холмы,
La Maremma tutta,
Всю Маремму,
Dilettevole molto
Очень приятную,
E poco sana.
И не очень здоровую.
Diventò rifugio della gente d'Appenino
Она стала убежищем для жителей Апеннин,
Tra Monte dei Paschi e dogane.
Между Монте-деи-Паски и таможнями.
Guadagnò economia, forgiò cultura,
Она обрела экономику, выковала культуру,
Munse la propria storia.
Взрастила свою историю.
Maremma desolata di genti e città.
Опустошенная Маремма, лишенная людей и городов.
Quando il pastore se ne in Maremma,
Когда пастух идет в Маремму,
Gli pare d'esser giudice o notaio
Ему кажется, что он судья или нотариус,
La coda delle bestie è la sua penna,
Хвост скотины его перо,
Il secchio per il latte, calamaio.
Ведро для молока чернильница.
Da che mondo è mondo,
От сотворения мира,
Per quel che si sa,
Насколько известно,
Per quel che si ricorda.
Насколько помнится.
Se c'è Maremma, ci sono cavalli.
Если есть Маремма, есть и лошади.






Attention! Feel free to leave feedback.