Gleb - ESC - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gleb - ESC




Preč, tento track je únik, bullshit preč
Пропал, этот трек - утечка информации, чушь собачья пропала
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с еще одним трудным днем.
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я беру микрофон, я говорю "Проверка микрофона"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут со мной какое-то время.
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Пропал, этот трек - утечка информации, чушь собачья пропала
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с еще одним трудным днем.
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я беру микрофон, я говорю "Проверка микрофона"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут со мной какое-то время.
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Пропал, этот трек - утечка информации, чушь собачья пропала
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с еще одним трудным днем.
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я беру микрофон, я говорю "Проверка микрофона"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут со мной какое-то время.
Všetko za dverami je tak sick, yo
Все, что находится за дверью, так отвратительно, йоу
Tvárim sa blbo ako keď nepochopím vtip, yo
Я выгляжу глупо, когда не понимаю шутки, йоу
Chcel som si dať pauzu, no Boh mi poslal správu
Я хотел сделать перерыв, но Бог послал мне послание.
Že keď nevydám album, tak mi vytopí byt, yo
Что если я не выпущу альбом, он нагреет мою квартиру, йоу
Ulice chcú po mne nový hit, yo
Улицы хотят, чтобы я записал новый хит, йоу
Po tebe nechce nikto nič, v ruke spliff, dávaš hit, yo
Никто ничего от тебя не хочет, в руке косяк, ты даешь сдачи, йоу
Keď svoju dušu teraz nevyleje Big Boy, tak to asi neurobí nikto
Если Большой Мальчик сейчас не изольет свою душу, этого не сделает никто.
A sme ticho
И мы молчим
Ako keď fellákovi odíde blízky človek
Например, когда уходит близкий друг.
A ty veľmi dobré vieš aké to je
И ты очень хорошо знаешь, на что это похоже
Chceš v ten moment povedať niečo dobré
В этот момент вам хочется сказать что-то хорошее.
No namiesto toho si ticho nech nepripomínaš bolesť, god damn
Но вместо того, чтобы молчать, Не вспоминай о боли, черт возьми
Možno chcel od teba niečo počuť
Может быть, он хотел что-то услышать от тебя.
Možno chcel aby si bol v chvíľu radšej ticho
Может быть, он хотел, чтобы ты помолчал в тот момент.
Nikdy nevieš tu je čas to zistiť, malý chico
Ты никогда не знаешь наверняка, сейчас самое время это выяснить, малыш Чико
Otázky a odpovede, to je fucking život, yo
Вопросы и ответы, это гребаная жизнь, йоу
A ja chápem prečo nefeeluješ tento rap
И я понимаю, почему ты не поешь этот рэп
Možno na to nemáš mozog alebo na to nemáš vek
Может быть, у тебя нет мозгов или у тебя нет возраста.
Primitívne tracky bro, to milujem tiež
Примитивные треки, братан, мне это тоже нравится
Ale pri tomto stole je dnes večer úplne iná reč
Но сегодня за этим столом совершенно другая речь
To frekvencie rádia Big Boy FM
Это частоты радио Big Boy FM
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Пропал, этот трек - утечка информации, чушь собачья пропала
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с еще одним трудным днем.
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я беру микрофон, я говорю "Проверка микрофона"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут со мной какое-то время.
Preč, tento track je únik, bullshit preč
Пропал, этот трек - утечка информации, чушь собачья пропала
Zvládneme ďalšie ťažké days
Мы справимся с еще одним трудным днем.
Keď chytím mikrofón, poviem mikrofón check
Когда я беру микрофон, я говорю "Проверка микрофона"
A ľudia budú v tom so mnou na chvíľu
И люди будут со мной какое-то время.
Poznáš moje meno, no kľudne ma volaj Ranger
Ты знаешь мое имя, но можешь называть меня Рейнджер.
Power ako sviňa keď nahrávam nový banger
Мощь, как у сучки, когда я записываю новый хит
Peniaze na stole vyzerajú ako pancakes
Деньги на столе похожи на блины.
Fú, zvládneme ťažké days
Мы справимся с трудными днями.
Poznáš moje meno, no kľudne ma volaj Ranger
Ты знаешь мое имя, но можешь называть меня Рейнджер.
Power ako sviňa keď nahrávam nový banger
Мощь, как у сучки, когда я записываю новый хит
Peniaze na stole vyzerajú ako pancakes
Деньги на столе похожи на блины.
Fú, zvládneme ťažké days
Мы справимся с трудными днями.
Hold up, sup, hore cup, stále je nad nami mrak
Погоди, отужинай, поднимай чашку, над НАМИ все еще облако.
A niekto ti robí tlak, chceme nech sa každý brat
И кто-то оказывает на вас давление, мы хотим, чтобы каждый брат
Dneska večer cíti jak 50 cent in da club
Сегодня вечером я чувствую себя как 50 cent в da club
Prišiel čas všetkým povedať
Пришло время рассказать всем
Menežér, advokát, účtovník, fotograf
Менеджер, юрист, бухгалтер, фотограф
Nespomaľujte môj vlak, z mojich plánov budú paf, to je fakt
Не замедляй мой поезд, от моих планов будет паф, это факт
Príde chlad, príde tma, príde hlad
Приходит холод, приходит тьма, приходит голод
Motherfucker postavím sa k tomu ako chlap
Ублюдок, я выдерживаю это как парень
Nový deň, nový tale, nový deň, nový tale
Новый день, новая сказка, новый день, новая сказка
Zavolaj domov, dones cash, cíť sa dobre, cíť sa zle
Позвони домой, получи наличные, почувствуй себя хорошо, почувствуй себя плохо
Všetko fresh, tvoja vec, nový deň, nový test
Все свежее, твое дело, новый день, новое испытание
Nový deň, nový test, nový deň, nový, uh
Новый день, новое испытание, новый день, новый, э-э
Sklamali ťa včera, takže ťa sklamú aj dnes
Вы были разочарованы вчера, и вы будете разочарованы сегодня.
Fake friends, pošli preč alebo im odpusti rob čo chceš, tvoja vec
Фальшивые друзья, прогони их или прости, делай, что хочешь, это твое дело
Nový deň, nový test, nový deň, nový test, nový deň, nový test
Новый день, новое испытание, новый день, новое испытание, новый день, новое испытание
A tento text som písal v Ukrainian village
И я написал этот текст в украинской деревне
A dopísal ho v Little Russia s výhľadom na Brighton Beach
И он закончил его в Маленькой России с видом на Брайтон-Бич
Gleb není zrovna americká miss, ale neprajem si nič tak silno ako peace
Глеб не совсем мисс Америка, но мы не хотим ничего так сильно, как мира.
A dúfam že môj pôvod, nikdy nebude dôvod aby sme nemohli jesť pelmene za jedným stolom
И я надеюсь, что мое происхождение никогда не станет причиной, по которой мы не сможем есть пельмени за одним столом.
Jedného spolu vytiahneme vodku, zbavíme sa zla a dáme za tým bodku
Мы вместе достанем водку, избавимся от зла и положим ему конец.
One love
Одна любовь





Writer(s): Komander Ground


Attention! Feel free to leave feedback.